Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَتَّخِذُونَ
(mereka) mengambil/menjadikan
ٱلۡكَٰفِرِينَ
orang-orang kafir
أَوۡلِيَآءَ
pelindung/penolong
مِن
dari
دُونِ
selain
ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ
orang-orang mukmin
أَيَبۡتَغُونَ
apakah mereka mencari
عِندَهُمُ
di sisi mereka
ٱلۡعِزَّةَ
kekuatan
فَإِنَّ
maka sesungguhnya
ٱلۡعِزَّةَ
kekuatan
لِلَّهِ
milik Allah
جَمِيعٗا
semuanya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَتَّخِذُونَ
(mereka) mengambil/menjadikan
ٱلۡكَٰفِرِينَ
orang-orang kafir
أَوۡلِيَآءَ
pelindung/penolong
مِن
dari
دُونِ
selain
ٱلۡمُؤۡمِنِينَۚ
orang-orang mukmin
أَيَبۡتَغُونَ
apakah mereka mencari
عِندَهُمُ
di sisi mereka
ٱلۡعِزَّةَ
kekuatan
فَإِنَّ
maka sesungguhnya
ٱلۡعِزَّةَ
kekuatan
لِلَّهِ
milik Allah
جَمِيعٗا
semuanya

Terjemahan

(yaitu) orang-orang yang menjadikan orang-orang kafir sebagai pemimpin dengan meninggalkan orang-orang mukmin. Apakah mereka mencari kekuatan di sisi orang kafir itu? Ketahuilah bahwa semua kekuatan itu milik Allah.

Tafsir

(Yaitu orang-orang) menjadi badal atau na'at bagi orang-orang munafik (yang mengambil orang-orang kafir sebagai temannya yang setia dan bukan orang-orang mukmin) karena dugaan mereka bahwa orang-orang kafir itu mempunyai kekuatan. (Apakah mereka hendak mencari kekuatan pada mereka itu?) Pertanyaan bermakna sanggahan, artinya mereka takkan menemukan hal itu padanya. (Karena sesungguhnya semua kekuatan itu milik Allah) baik di dunia maupun di akhirat, dan takkan tercapai kecuali oleh kekasih-kekasih-Nya.

Topik

×
Iklan
×
Iklan