ٱلنِّسَاء : ١٣٦

  • يَٰٓأَيُّهَا wahai
  • ٱلَّذِينَ orang-orang yang
  • ءَامَنُوٓاْ beriman
  • ءَامِنُواْ tetaplah kamu beriman
  • بِٱللَّهِ dengan/kepada Allah
  • وَرَسُولِهِۦ dan Rasul-RasulNya
  • وَٱلۡكِتَٰبِ dan Kitab
  • ٱلَّذِي yang
  • نَزَّلَ Dia turunkan
  • عَلَىٰ atas
  • رَسُولِهِۦ Rasul-RasulNya
  • وَٱلۡكِتَٰبِ dan Kitab
  • ٱلَّذِيٓ yang
  • أَنزَلَ (Allah) turunkan
  • مِن dari
  • قَبۡلُۚ sebelumnya
  • وَمَن dan barang siapa
  • يَكۡفُرۡ kafir
  • بِٱللَّهِ dengan/kepada Allah
  • وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ dan Malaikat-MalaikatNya
  • وَكُتُبِهِۦ dan Kitab-KitabNya
  • وَرُسُلِهِۦ dan Rasul-RasulNya
  • وَٱلۡيَوۡمِ dan hari
  • ٱلۡأٓخِرِ akhirat
  • فَقَدۡ maka sesungguhnya
  • ضَلَّ ia telah sesat
  • ضَلَٰلَۢا kesesatan
  • بَعِيدًا jauh
Wahai orang-orang yang beriman! Tetaplah beriman kepada Allah dan Rasul-Nya (Muhammad) dan kepada kitab (Al-Qur`an) yang diturunkan kepada Rasul-Nya, serta kitab yang diturunkan sebelumnya. Barang siapa ingkar kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya, rasul-rasul-Nya, dan hari kemudian, maka sungguh, orang itu telah tersesat sangat jauh.
(Hai orang-orang yang beriman, berimanlah kamu) artinya tetaplah beriman (kepada Allah dan rasul-Nya dan kepada kitab yang diturunkan-Nya kepada rasul-Nya) Muhammad ﷺ yakni Al-Qur'an (serta kitab yang diturunkan-Nya sebelumnya) maksudnya kitab-kitab yang diturunkan-Nya kepada para rasul, dan menurut satu qiraat kedua kata kerjanya dalam bentuk pasif. (Dan siapa yang ingkar kepada Allah, malaikat-malaikat-Nya, kitab-kitab-Nya, rasul-rasul-Nya dan hari akhirat, maka sungguhnya ia telah sesat sejauh-jauhnya) dari kebenaran.