Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمَن
dan barang siapa
يَعۡمَلۡ
mengerjakan
سُوٓءًا
kejahatan
أَوۡ
atau
يَظۡلِمۡ
menganiaya
نَفۡسَهُۥ
dirinya
ثُمَّ
kemudian
يَسۡتَغۡفِرِ
memohon ampun
ٱللَّهَ
Allah
يَجِدِ
ia mendapati
ٱللَّهَ
Allah
غَفُورٗا
Maha Pengampun
رَّحِيمٗا
Maha Penyayang
وَمَن
dan barang siapa
يَعۡمَلۡ
mengerjakan
سُوٓءًا
kejahatan
أَوۡ
atau
يَظۡلِمۡ
menganiaya
نَفۡسَهُۥ
dirinya
ثُمَّ
kemudian
يَسۡتَغۡفِرِ
memohon ampun
ٱللَّهَ
Allah
يَجِدِ
ia mendapati
ٱللَّهَ
Allah
غَفُورٗا
Maha Pengampun
رَّحِيمٗا
Maha Penyayang

Terjemahan

Siapa yang berbuat kejahatan atau menganiaya dirinya, kemudian memohon ampunan kepada Allah, niscaya akan mendapati Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.

Tafsir

(Dan siapa yang mengerjakan kejahatan) atau dosa yang mengenai orang lain seperti Thu'mah yang menuduh si Yahudi (atau menganiaya dirinya) artinya berbuat dosa yang hanya menimpa dan terbatas pada dirinya sendiri (kemudian ia memohon ampun kepada Allah) atas perbuatannya itu atau ia bertobat (maka akan didapatinya Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang) kepadanya.

Topik

×
×