Ayat

Terjemahan Per Kata
وَلَا
dan janganlah
تُجَٰدِلۡ
kamu berdebat
عَنِ
dari
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَخۡتَانُونَ
(mereka) mengkhianati
أَنفُسَهُمۡۚ
diri mereka
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
لَا
tidak
يُحِبُّ
menyukai
مَن
orang
كَانَ
adalh
خَوَّانًا
orang yang berkhianat
أَثِيمٗا
bergelimang dosa
وَلَا
dan janganlah
تُجَٰدِلۡ
kamu berdebat
عَنِ
dari
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَخۡتَانُونَ
(mereka) mengkhianati
أَنفُسَهُمۡۚ
diri mereka
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
لَا
tidak
يُحِبُّ
menyukai
مَن
orang
كَانَ
adalh
خَوَّانًا
orang yang berkhianat
أَثِيمٗا
bergelimang dosa

Terjemahan

Janganlah engkau (Nabi Muhammad) berdebat untuk (membela) orang-orang yang mengkhianati dirinya. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang-orang yang selalu berkhianat dan bergelimang dosa.

Tafsir

(Dan janganlah kamu berdebat dengan orang-orang yang mengkhianati diri mereka) artinya berkhianat dengan jalan berbuat maksiat karena bencana pengkhianatan itu akan kembali kepada diri sendiri. (Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang yang gemar berkhianat) artinya suka berkhianat (dan bergelimang dosa) hingga pasti akan menyiksanya.

Topik

×
×