Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَأۡكُلُونَ
(mereka) memakan
أَمۡوَٰلَ
harta
ٱلۡيَتَٰمَىٰ
anak yatim
ظُلۡمًا
(secara) zalim
إِنَّمَا
sesungguhnya/hanyalah
يَأۡكُلُونَ
mereka memakan/menelan
فِي
seandainya
بُطُونِهِمۡ
mereka meninggalkan
نَارٗاۖ
api
وَسَيَصۡلَوۡنَ
dan mereka akan masuk
سَعِيرٗا
neraka yang menyala-nyala
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَأۡكُلُونَ
(mereka) memakan
أَمۡوَٰلَ
harta
ٱلۡيَتَٰمَىٰ
anak yatim
ظُلۡمًا
(secara) zalim
إِنَّمَا
sesungguhnya/hanyalah
يَأۡكُلُونَ
mereka memakan/menelan
فِي
seandainya
بُطُونِهِمۡ
mereka meninggalkan
نَارٗاۖ
api
وَسَيَصۡلَوۡنَ
dan mereka akan masuk
سَعِيرٗا
neraka yang menyala-nyala

Terjemahan

Sesungguhnya orang-orang yang memakan harta anak yatim secara zalim, sebenarnya mereka itu menelan api dalam perutnya dan mereka akan masuk ke dalam api yang menyala-nyala (neraka).

Tafsir

(Sesungguhnya orang-orang yang memakan harta anak-anak yatim secara aniaya) maksudnya tanpa hak (bahwasanya mereka menelan api sepenuh perut mereka) karena harta itu akan berubah di akhirat nanti menjadi api (dan mereka akan masuk) dalam bentuk kalimat aktif atau pun pasif (api yang bernyala-nyala) yakni api neraka yang menyebabkan mereka terbakar hangus.

Topik

×
Iklan
×
Iklan