Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
يَٰٓأَيُّهَا
wahai
ٱلنَّاسُ
manusia
ٱتَّقُواْ
bertakwalah
رَبَّكُمُ
Tuhan kalian
ٱلَّذِي
yang
خَلَقَكُم
menciptakan kalian
مِّن
dari
نَّفۡسٖ
diri
وَٰحِدَةٖ
satu/seorang
وَخَلَقَ
dan Dia menciptakan
مِنۡهَا
daripadanya
زَوۡجَهَا
isterinya/jodohnya
وَبَثَّ
dan Dia kembang-biakkan
مِنۡهُمَا
dari keduanya
رِجَالٗا
laki-laki
كَثِيرٗا
banyak
وَنِسَآءٗۚ
dan perempuan
وَٱتَّقُواْ
dan bertakwalah
ٱللَّهَ
Allah
ٱلَّذِي
yang
تَسَآءَلُونَ
kamu saling meminta
بِهِۦ
dengan/padaNya
وَٱلۡأَرۡحَامَۚ
dan hubungan keluarga
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
كَانَ
adalah Dia
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
رَقِيبٗا
Penjaga dan Pengawas
يَٰٓأَيُّهَا
wahai
ٱلنَّاسُ
manusia
ٱتَّقُواْ
bertakwalah
رَبَّكُمُ
Tuhan kalian
ٱلَّذِي
yang
خَلَقَكُم
menciptakan kalian
مِّن
dari
نَّفۡسٖ
diri
وَٰحِدَةٖ
satu/seorang
وَخَلَقَ
dan Dia menciptakan
مِنۡهَا
daripadanya
زَوۡجَهَا
isterinya/jodohnya
وَبَثَّ
dan Dia kembang-biakkan
مِنۡهُمَا
dari keduanya
رِجَالٗا
laki-laki
كَثِيرٗا
banyak
وَنِسَآءٗۚ
dan perempuan
وَٱتَّقُواْ
dan bertakwalah
ٱللَّهَ
Allah
ٱلَّذِي
yang
تَسَآءَلُونَ
kamu saling meminta
بِهِۦ
dengan/padaNya
وَٱلۡأَرۡحَامَۚ
dan hubungan keluarga
إِنَّ
sesungguhnya
ٱللَّهَ
Allah
كَانَ
adalah Dia
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
رَقِيبٗا
Penjaga dan Pengawas

Terjemahan

Wahai manusia! Bertakwalah kepada Tuhanmu yang telah menciptakan kamu dari diri yang satu (Adam), dan (Allah) menciptakan pasangannya (Hawa) dari (diri)nya; dan dari keduanya Allah mengembangbiakkan laki-laki dan perempuan yang banyak. Bertakwalah kepada Allah yang dengan nama-Nya kamu saling meminta,1 dan (peliharalah) hubungan kekeluargaan. Sesungguhnya Allah selalu menjaga dan mengawasimu.
Catatan kaki
1 Menurut kebiasaan orang Arab, apabila mereka menanyakan sesuatu atau meminta kepada orang lain mereka mengucapkan nama Allah seperti As-aluka billāh artinya saya bertanya atau meminta kepadamu dengan nama Allah.

Tafsir

An-Nisaa (Wanita) (Hai manusia) penduduk Mekah (bertakwalah kamu kepada Tuhanmu) artinya takutlah akan siksa-Nya dengan jalan menaati-Nya (yang telah menciptakan kamu dari satu diri) yakni Adam (dan menciptakan daripadanya istrinya) yaitu Hawa; dibaca panjang; dari salah satu tulang rusuknya yang kiri (lalu mengembangbiakkan) menyebarluaskan (dari kedua mereka itu) dari Adam dan Hawa (laki-laki yang banyak dan wanita) yang tidak sedikit jumlahnya. (Dan bertakwalah kepada Allah yang kamu saling meminta) terdapat idgam ta pada sin sedangkan menurut satu qiraat dengan takhfif yaitu membuangnya sehingga menjadi tas-aluuna (dengan nama-Nya) yang sebagian kamu mengatakan kepada sebagian lainnya, "Saya meminta kepadamu dengan nama Allah," (dan) jagalah pula (hubungan silaturahmi) jangan sampai terputus. Menurut satu qiraat dibaca dengan kasrah diathafkan kepada dhamir yang terdapat pada bihi. Mereka juga biasa saling bersumpah dengan hubungan rahim. (Sesungguhnya Allah selalu mengawasi kamu) menjaga perbuatanmu dan memberi balasan terhadapnya. Maka sifat mengawasi selalu melekat dan terdapat pada Allah ﷻ Ayat berikut diturunkan mengenai seorang anak yatim yang meminta hartanya kepada walinya tetapi ia tidak mau memberikannya.

Topik

×
Iklan
×
Iklan