Ayat

Terjemahan Per Kata
قِيلَ
dikatakan
ٱدۡخُلُوٓاْ
masuklah
أَبۡوَٰبَ
pintu-pintu
جَهَنَّمَ
neraka Jahanam
خَٰلِدِينَ
kekallah
فِيهَاۖ
di dalamnya
فَبِئۡسَ
maka amat buruk
مَثۡوَى
tempat tinggal
ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ
orang-orang yang menyombongkan diri
قِيلَ
dikatakan
ٱدۡخُلُوٓاْ
masuklah
أَبۡوَٰبَ
pintu-pintu
جَهَنَّمَ
neraka Jahanam
خَٰلِدِينَ
kekallah
فِيهَاۖ
di dalamnya
فَبِئۡسَ
maka amat buruk
مَثۡوَى
tempat tinggal
ٱلۡمُتَكَبِّرِينَ
orang-orang yang menyombongkan diri

Terjemahan

Dikatakan (kepada mereka), “Masuklah pintu-pintu (neraka) Jahanam (untuk tinggal) di dalamnya selama-lamanya!” Maka, (neraka Jahanam) itu seburuk-buruk tempat tinggal bagi orang-orang yang takabur.

Tafsir

(Dikatakan kepada mereka, "Masukilah pintu-pintu Jahanam itu, sedangkan kalian kekal di dalamnya") yakni kalian telah ditetapkan untuk menjadi penghuni yang abadi. (Maka seburuk-buruk tempat) maksudnya, tempat tinggal (orang-orang yang menyombongkan diri) adalah Jahanam.

Topik

×
×