Ayat

Terjemahan Per Kata
لَّهُۥ
bagi-Nya
مَقَالِيدُ
kunci-kunci
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
وَٱلۡأَرۡضِۗ
dan bumi
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
بِـَٔايَٰتِ
terhadap ayat-ayat
ٱللَّهِ
Allah
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itu
هُمُ
mereka
ٱلۡخَٰسِرُونَ
orang-orang yang merugi
لَّهُۥ
bagi-Nya
مَقَالِيدُ
kunci-kunci
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
langit(jamak)
وَٱلۡأَرۡضِۗ
dan bumi
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
كَفَرُواْ
kafir/ingkar
بِـَٔايَٰتِ
terhadap ayat-ayat
ٱللَّهِ
Allah
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itu
هُمُ
mereka
ٱلۡخَٰسِرُونَ
orang-orang yang merugi

Terjemahan

Milik-Nyalah kunci-kunci (perbendaharaan) langit dan bumi. Orang-orang yang kufur terhadap ayat-ayat Allah, mereka itulah orang-orang yang rugi.

Tafsir

(Kepunyaan-Nyalah kunci-kunci perbendaharaan langit dan bumi) yakni berupa air hujan tumbuh-tumbuhan dan lain sebagainya (Dan orang-orang yang kafir terhadap ayat-ayat Allah) yaitu Al-Qur'an (mereka itulah orang-orang yang merugi) ayat ini berhubungan langsung dengan firman-Nya, "Dan Allah menyelamatkan orang-orang yang bertakwa..." (Q.S. Az-Zumar, 61) dan ayat yang ada di antara keduanya merupakan jumlah I'tiradh atau kalimat sisipan.

Topik

×
×