Ayat

Terjemahan Per Kata
أَوۡ
atau
تَقُولَ
mengatakan
حِينَ
ketika
تَرَى
melihat
ٱلۡعَذَابَ
azab
لَوۡ
kalau
أَنَّ
sekiranya
لِي
bagiku/aku
كَرَّةٗ
mengulangi/kembali
فَأَكُونَ
maka/niscaya aku menjadi
مِنَ
dari
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
orang-orang yang berbuat baik
أَوۡ
atau
تَقُولَ
mengatakan
حِينَ
ketika
تَرَى
melihat
ٱلۡعَذَابَ
azab
لَوۡ
kalau
أَنَّ
sekiranya
لِي
bagiku/aku
كَرَّةٗ
mengulangi/kembali
فَأَكُونَ
maka/niscaya aku menjadi
مِنَ
dari
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
orang-orang yang berbuat baik

Terjemahan

Atau, supaya (tidak) ada (pula) yang berkata ketika melihat azab, “Seandainya aku dapat kembali (ke dunia), tentu aku termasuk orang-orang yang muhsin.”

Tafsir

(Atau datang saatnya seseorang berkata ketika ia melihat azab, "Kalau sekiranya aku dapat kembali) ke dunia (niscaya aku akan termasuk orang-orang yang berbuat baik.") yakni, orang-orang yang beriman. Maka, dikatakan kepada mereka oleh Allah swt.:.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir