Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
أَلَيۡسَ
bukankah
ٱللَّهُ
Allah
بِكَافٍ
dengan cukup
عَبۡدَهُۥۖ
hamba-Nya
وَيُخَوِّفُونَكَ
dan mereka mempertakuti kamu
بِٱلَّذِينَ
dengan orang-orang (sesembahan)
مِن
dari
دُونِهِۦۚ
selain Dia
وَمَن
dan barang siapa
يُضۡلِلِ
menyesatkan
ٱللَّهُ
Allah
فَمَا
maka tidak
لَهُۥ
baginya
مِنۡ
dari
هَادٖ
petunjuk
أَلَيۡسَ
bukankah
ٱللَّهُ
Allah
بِكَافٍ
dengan cukup
عَبۡدَهُۥۖ
hamba-Nya
وَيُخَوِّفُونَكَ
dan mereka mempertakuti kamu
بِٱلَّذِينَ
dengan orang-orang (sesembahan)
مِن
dari
دُونِهِۦۚ
selain Dia
وَمَن
dan barang siapa
يُضۡلِلِ
menyesatkan
ٱللَّهُ
Allah
فَمَا
maka tidak
لَهُۥ
baginya
مِنۡ
dari
هَادٖ
petunjuk

Terjemahan

Bukankah Allah yang mencukupi hamba-Nya? Mereka menakut-nakutimu dengan sesembahan selain Dia. Barangsiapa disesatkan oleh Allah maka tidak seorang pun yang dapat memberi petunjuk kepadanya.

Tafsir

(Bukankah Allah cukup untuk melindungi hamba-Nya) yakni Nabi ﷺ tentu saja, (Dan mereka mempertakuti kamu) khithab ini ditujukan kepada Nabi ﷺ sendiri (dengan sesembahan-sesembahan yang selain Allah) yakni, berhala-berhala; maksud mereka, bahwa berhala-berhala itu akan membunuhnya atau akan membuatnya cacat. (Dan siapa yang disesatkan Allah maka tidak seorang pun pemberi petunjuk baginya.).

Topik

×
Iklan
×
Iklan