Ayat

Terjemahan Per Kata
أَلَمۡ
apakah tidak
تَرَ
kamu memperhatikan
أَنَّ
bahwasannya
ٱللَّهَ
Allah
أَنزَلَ
telah menurunkan
مِنَ
dari
ٱلسَّمَآءِ
langit
مَآءٗ
air
فَسَلَكَهُۥ
lalu Dia mengalirkan
يَنَٰبِيعَ
menjadi mata air
فِي
di
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
ثُمَّ
kemudian
يُخۡرِجُ
Dia mengeluarkan
بِهِۦ
dengannya
زَرۡعٗا
tanaman-tanaman
مُّخۡتَلِفًا
bermacam-macam
أَلۡوَٰنُهُۥ
warnanya
ثُمَّ
kemudian
يَهِيجُ
menjadi kering
فَتَرَىٰهُ
maka kamu melihatnya
مُصۡفَرّٗا
kekuning-kuningan
ثُمَّ
kemudian
يَجۡعَلُهُۥ
Dia menjadikannya
حُطَٰمًاۚ
hancur
إِنَّ
sesungguhnya
فِي
pada
ذَٰلِكَ
demikian itu
لَذِكۡرَىٰ
benar-benar peringatan/pengajaran
لِأُوْلِي
bagi orang-orang yang mempunyai
ٱلۡأَلۡبَٰبِ
akal/fikiran
أَلَمۡ
apakah tidak
تَرَ
kamu memperhatikan
أَنَّ
bahwasannya
ٱللَّهَ
Allah
أَنزَلَ
telah menurunkan
مِنَ
dari
ٱلسَّمَآءِ
langit
مَآءٗ
air
فَسَلَكَهُۥ
lalu Dia mengalirkan
يَنَٰبِيعَ
menjadi mata air
فِي
di
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
ثُمَّ
kemudian
يُخۡرِجُ
Dia mengeluarkan
بِهِۦ
dengannya
زَرۡعٗا
tanaman-tanaman
مُّخۡتَلِفًا
bermacam-macam
أَلۡوَٰنُهُۥ
warnanya
ثُمَّ
kemudian
يَهِيجُ
menjadi kering
فَتَرَىٰهُ
maka kamu melihatnya
مُصۡفَرّٗا
kekuning-kuningan
ثُمَّ
kemudian
يَجۡعَلُهُۥ
Dia menjadikannya
حُطَٰمًاۚ
hancur
إِنَّ
sesungguhnya
فِي
pada
ذَٰلِكَ
demikian itu
لَذِكۡرَىٰ
benar-benar peringatan/pengajaran
لِأُوْلِي
bagi orang-orang yang mempunyai
ٱلۡأَلۡبَٰبِ
akal/fikiran

Terjemahan

Tidakkah engkau memperhatikan bahwa Allah menurunkan air (hujan) dari langit, lalu Dia mengalirkannya menjadi sumber-sumber air di bumi. Kemudian, dengan air itu Dia tumbuhkan tanam-tanaman yang bermacam-macam warnanya, kemudian ia menjadi kering, engkau melihatnya kekuning-kuningan, kemudian Dia menjadikannya hancur berderai. Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat pelajaran bagi ululalbab.

Tafsir

(Apakah kamu tidak memperhatikan) maksudnya tidak mengetahui (bahwa sesungguhnya Allah menurunkan air dari langit, maka diatur-Nya menjadi sumber-sumber) yakni, dia memasukkan air itu ke tempat-tempat yang dapat menjadi sumber air (di bumi kemudian ditumbuhkan-Nya dengan air itu tanam-tanaman yang bermacam-macam warnanya, lalu ia menjadi kering) menjadi layu dan kering (lalu kamu melihatnya) sesudah hijau menjadi (kekuning-kuningan kemudian dijadikan-Nya hancur berderai) yakni rontok (Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat pelajaran) peringatan (bagi orang-orang yang mempunyai akal) bagi orang-orang yang mau mengambil pelajaran darinya untuk menyimpulkan keesaan dan kekuasaan Allah ﷻ

Topik

×
×