Ayat

Terjemahan Per Kata
أَفَمَنۡ
apakah maka orang
حَقَّ
telah pasti
عَلَيۡهِ
atasnya
كَلِمَةُ
kalimat/ketentuan
ٱلۡعَذَابِ
azab
أَفَأَنتَ
apakah maka kamu
تُنقِذُ
kamu akan melepaskan/menyelamatkan
مَن
orang
فِي
dalam
ٱلنَّارِ
api neraka
أَفَمَنۡ
apakah maka orang
حَقَّ
telah pasti
عَلَيۡهِ
atasnya
كَلِمَةُ
kalimat/ketentuan
ٱلۡعَذَابِ
azab
أَفَأَنتَ
apakah maka kamu
تُنقِذُ
kamu akan melepaskan/menyelamatkan
مَن
orang
فِي
dalam
ٱلنَّارِ
api neraka

Terjemahan

Maka, apakah (engkau, Nabi Muhammad, hendak mengubah nasib) orang-orang yang telah dipastikan mendapat azab? Apakah engkau akan menyelamatkan orang yang berada di dalam neraka?

Tafsir

(Apakah orang yang telah pasti ketentuan azab atasnya?) termasuk orang-orang yang digolongkan oleh firman-Nya, "Sesungguhnya akan Aku penuhi neraka jahanam..." (Q.S. As-Sajdah, 13). (Apakah kamu akan menyelamatkan) maksudnya, mengeluarkan (orang yang berada dalam neraka) kalimat ayat ini menjadi Jawab Syarath, kemudian di dalamnya terdapat Isim Zhahir yaitu lafal Man yang menduduki tempat Isim Mudhmar; dan Hamzah Istifham di sini menunjukkan makna ingkar, yakni, kamu tidak akan mampu memberikan hidayah kepadanya sehingga ia dapat kamu selamatkan dari neraka.

Topik

×
×