Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
ٱجۡتَنَبُواْ
mereka menjauhi
ٱلطَّـٰغُوتَ
taghut
أَن
bahwa
يَعۡبُدُوهَا
mereka menyembahnya
وَأَنَابُوٓاْ
dan mereka kembali
إِلَى
kepada
ٱللَّهِ
Allah
لَهُمُ
bagi mereka
ٱلۡبُشۡرَىٰۚ
berita gembira
فَبَشِّرۡ
maka sampaikan berita gembira
عِبَادِ
hamba-hamba-Ku
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
ٱجۡتَنَبُواْ
mereka menjauhi
ٱلطَّـٰغُوتَ
taghut
أَن
bahwa
يَعۡبُدُوهَا
mereka menyembahnya
وَأَنَابُوٓاْ
dan mereka kembali
إِلَى
kepada
ٱللَّهِ
Allah
لَهُمُ
bagi mereka
ٱلۡبُشۡرَىٰۚ
berita gembira
فَبَشِّرۡ
maka sampaikan berita gembira
عِبَادِ
hamba-hamba-Ku

Terjemahan

Dan orang-orang yang menjauhi Tagut (yaitu) tidak menyembahnya1 dan kembali kepada Allah, mereka pantas mendapat berita gembira; sebab itu sampaikanlah kabar gembira itu kepada hamba-hamba-Ku,
Catatan kaki
1 *761) Tagut ialah setan dan apa saja yang disembah selain Allah -Subḥānahu wata'ālā-.

Tafsir

(Dan orang-orang yang menjauhi thaghut) yakni berhala-berhala (yaitu tidak menyembahnya dan kembali) menghadap (kepada Allah, bagi mereka berita gembira) yaitu mendapatkan surga (sebab itu sampaikanlah berita itu kepada hamba-hamba-Ku).

Topik

×
Iklan
×
Iklan