Ayat

Terjemahan Per Kata
وَخُذۡ
dan ambillah
بِيَدِكَ
dengan tanganmu
ضِغۡثٗا
ranting/seikat rumput
فَٱضۡرِب
maka pukullah
بِّهِۦ
dengannya
وَلَا
dan jangan
تَحۡنَثۡۗ
kamu melanggar
إِنَّا
sesungguhnya Kami
وَجَدۡنَٰهُ
Kami dapati dia
صَابِرٗاۚ
seorang yang sabar
نِّعۡمَ
sebaik-baik
ٱلۡعَبۡدُ
hamba
إِنَّهُۥٓ
sesungguhnya dia
أَوَّابٞ
orang yang kembali/bertaubat
وَخُذۡ
dan ambillah
بِيَدِكَ
dengan tanganmu
ضِغۡثٗا
ranting/seikat rumput
فَٱضۡرِب
maka pukullah
بِّهِۦ
dengannya
وَلَا
dan jangan
تَحۡنَثۡۗ
kamu melanggar
إِنَّا
sesungguhnya Kami
وَجَدۡنَٰهُ
Kami dapati dia
صَابِرٗاۚ
seorang yang sabar
نِّعۡمَ
sebaik-baik
ٱلۡعَبۡدُ
hamba
إِنَّهُۥٓ
sesungguhnya dia
أَوَّابٞ
orang yang kembali/bertaubat

Terjemahan

Ambillah dengan tanganmu seikat rumput, lalu pukullah (istrimu) dengannya dan janganlah engkau melanggar sumpah. Sesungguhnya Kami dapati dia (Ayyub) seorang yang sabar. Dialah sebaik-baik hamba. Sesungguhnya dia selalu kembali (kepada Allah dan sangat taat kepadanya).

Tafsir

(Dan ambillah dengan tanganmu seikat rumput) yakni seikat rumput lalang atau seikat ranting-ranting (maka pukullah dengan itu) istrimu, karena Nabi Ayub pernah bersumpah, bahwa ia sungguh akan memukul istrinya sebanyak seratus kali deraan, karena pada suatu hari ia pernah tidak menuruti perintahnya (dan janganlah kamu melanggar sumpah) dengan tidak memukulnya, lalu Nabi Ayub mengambil seratus tangkai kayu Idzkhir atau kayu lainnya, lalu ia memukulkannya sekali pukul kepada istrinya. (Sesungguhnya Kami dapati dia seorang yang sabar. Dialah sebaik-baik hamba) adalah Nabi Ayub. (Sesungguhnya dia amat taat) kepada Allah ﷻ

Topik

×
×