Ayat

Terjemahan Per Kata
رُدُّوهَا
bawalah kembali
عَلَيَّۖ
kepadaku
فَطَفِقَ
lalu dia mulai berbuat
مَسۡحَۢا
mengusap-usap
بِٱلسُّوقِ
dengan kaki
وَٱلۡأَعۡنَاقِ
dan leher
رُدُّوهَا
bawalah kembali
عَلَيَّۖ
kepadaku
فَطَفِقَ
lalu dia mulai berbuat
مَسۡحَۢا
mengusap-usap
بِٱلسُّوقِ
dengan kaki
وَٱلۡأَعۡنَاقِ
dan leher

Terjemahan

Bawalah semua kuda itu kembali kepadaku.” Lalu, dia mengusap-usap kaki dan leher (kuda itu).

Tafsir

(Ia berkata, "Bawalah kuda-kuda itu kembali kepadaku") yaitu kuda-kuda yang ditampilkan tadi kemudian mereka membawanya kepada Nabi Sulaiman (lalu ia membabat kuda-kuda itu) dengan pedangnya (pada kaki-kakinya) lafal As-Suuq ini adalah bentuk jamak dari lafal Saaqun (dan pada lehernya) artinya Nabi Sulaiman menyembelih semua kuda-kuda itu kemudian memotong kakinya sebagai kurban untuk mendekatkan diri kepada Allah ﷻ Karena kuda-kuda itu ternyata membuatnya lalai dari salat; kemudian ia menyedekahkan daging-dagingnya. Akhirnya Allah menggantikan kudanya dengan kendaraan yang jauh lebih baik dan lebih cepat larinya, yaitu kendaraan angin; angin dapat diperintah untuk bertiup dengan membawanya ke mana saja yang ia kehendaki.

Topik

×
×