Ayat

Terjemahan Per Kata
جُندٞ
bala tentara
مَّا
apa
هُنَالِكَ
ada disana
مَهۡزُومٞ
dibinasakan/dikalahkan
مِّنَ
dari
ٱلۡأَحۡزَابِ
golongan yang berserikat
جُندٞ
bala tentara
مَّا
apa
هُنَالِكَ
ada disana
مَهۡزُومٞ
dibinasakan/dikalahkan
مِّنَ
dari
ٱلۡأَحۡزَابِ
golongan yang berserikat

Terjemahan

Bala tentara yang berada di sana dari golongan yang bersekutu (untuk mengalahkan Rasul Kami) tentu akan dikalahkan.

Tafsir

(Suatu tentara) maksudnya, suatu pasukan yang hina (di sana) yang telah mendustakanmu (pasti dikalahkan) menjadi sifat bagi lafal Jundun, sekalipun mereka terdiri (dari golongan-golongan yang bersekutu) lafal ayat ini menjadi sifat pula bagi lafal Jundun. Yakni suatu pasukan yang sama dengan pasukan-pasukan yang berserikat sebelum kamu yang memerangi para nabi. Pasukan-pasukan dahulu itu dapat dikalahkan dan dibinasakan, maka demikian pula mereka yang bersekutu untuk menghancurkanmu akan Kami binasakan pula.

Topik

×
×