ٱلصَّافَّات : ٩٨

  • فَأَرَادُواْ maka mereka menghendaki
  • بِهِۦ dengannya/kepadanya
  • كَيۡدٗا tipu-daya
  • فَجَعَلۡنَٰهُمُ lalu Kami jadikan mereka
  • ٱلۡأَسۡفَلِينَ orang-orang yang hina
Maka mereka bermaksud memperdayainya dengan (membakar)nya, (namun Allah menyelamatkannya), lalu Kami jadikan mereka orang-orang yang hina.
(Mereka hendak melakukan tipu muslihat kepadanya) dengan melemparkannya ke dalam api yang menyala-nyala untuk membinasakannya (maka Kami jadikan mereka orang-orang yang hina) orang-orang yang dikalahkan; karena ternyata Nabi Ibrahim keluar dari dalam api itu dalam keadaan selamat tidak apa-apa.