ٱلصَّافَّات : ٩١

  • فَرَاغَ maka dia pergi
  • إِلَىٰٓ kepada
  • ءَالِهَتِهِمۡ berhala-berhala mereka
  • فَقَالَ lalu dia berkata
  • أَلَا apakah tidak
  • تَأۡكُلُونَ kamu makan
Kemudian dia (Ibrahim) pergi dengan diam-diam kepada berhala-berhala mereka; lalu dia berkata, "Mengapa kamu tidak makan?1
Catatan kaki
1 *731) Mengejek berhala-berhala itu, karena dekat berhala itu banyak diletakkan makanan-makanan yang baik sebagai sajian-sajian.
(Kemudian ia pergi dengan diam-diam) atau Nabi Ibrahim berangkat dengan diam-diam menuju (kepada berhala-berhala mereka) yang pada saat itu di hadapannya terdapat banyak hidangan makanan (lalu ia berkata) dengan nada yang sinis ditujukan kepada berhala-berhala mereka itu, ("Apakah kalian tidak makan?") tetapi berhala-berhala itu diam saja.