Ayat

Terjemahan Per Kata
لَّا
tidak
يَسَّمَّعُونَ
mereka dapat mendengarkan
إِلَى
kepada
ٱلۡمَلَإِ
pembesar-pembesar
ٱلۡأَعۡلَىٰ
tertinggi
وَيُقۡذَفُونَ
dan mereka dilempari
مِن
dari
كُلِّ
segala
جَانِبٖ
penjuru
لَّا
tidak
يَسَّمَّعُونَ
mereka dapat mendengarkan
إِلَى
kepada
ٱلۡمَلَإِ
pembesar-pembesar
ٱلۡأَعۡلَىٰ
tertinggi
وَيُقۡذَفُونَ
dan mereka dilempari
مِن
dari
كُلِّ
segala
جَانِبٖ
penjuru

Terjemahan

Mereka (setan-setan) tidak dapat mendengar (percakapan) para malaikat dan mereka dilempari dari segala penjuru

Tafsir

(Mereka tidak dapat mendengar-dengarkan) maksudnya setan-setan itu tidak dapat mendengar-dengarkan apa yang telah dipelihara oleh-Nya. Lafal ayat ini merupakan jumlah Isti'naf (pembicaraan para malaikat) yang berada di langit. Lafal Yasma'uuna dimuta'addikan dengan huruf Ilaa karena pengertiannya mengandung makna seperti apa yang terdapat di dalam lafal Al-Ishghaa. Menurut suatu qiraat dibaca La Yassamma'uuna dengan memakai Tasydid pada huruf Mim dan Sin-nya, berasal dari lafal Yatasamma'uuna, kemudian huruf Ta diidgamkan kepada huruf Sin, sehingga jadilah Yassamma'uuna (Dan mereka dilempari) yakni setan-setan itu dengan meteor-meteor (dari segala penjuru) langit.

Topik

×
×