Ayat

Terjemahan Per Kata
فَنَبَذۡنَٰهُ
lalu Kami lemparkan dia
بِٱلۡعَرَآءِ
tanah kosong/tandus
وَهُوَ
dan/sedang dia
سَقِيمٞ
sakit
فَنَبَذۡنَٰهُ
lalu Kami lemparkan dia
بِٱلۡعَرَآءِ
tanah kosong/tandus
وَهُوَ
dan/sedang dia
سَقِيمٞ
sakit

Terjemahan

Kami kemudian melemparkannya (dari mulut ikan) ke daratan yang tandus, sedang dia dalam keadaan sakit.

Tafsir

(Kemudian Kami lemparkan dia) Kami campakkan dia dari dalam perut ikan besar itu (ke daerah yang tandus) di permukaan bumi yang tandus, yakni ke tepi pantai pada hari itu juga, setelah tiga hari, tujuh hari, dua puluh hari atau setelah empat puluh hari sejak ia ditelan ikan besar itu (sedangkan ia dalam keadaan sakit) yakni kurus kering dan sakit bagaikan anak ayam yang terserang penyakit kok.

Topik

×
×