Ayat

Terjemahan Per Kata
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ
maka tanyakanlah kepada mereka
أَهُمۡ
apakah mereka
أَشَدُّ
sangat/lebih (kukuh)
خَلۡقًا
ciptaan/kejadian
أَم
atau
مَّنۡ
siapa (makhluk)
خَلَقۡنَآۚ
telah Kami ciptakan
إِنَّا
sesungguhnya Kami
خَلَقۡنَٰهُم
Kami menciptakan mereka
مِّن
dari
طِينٖ
tanah
لَّازِبِ
tanah liat
فَٱسۡتَفۡتِهِمۡ
maka tanyakanlah kepada mereka
أَهُمۡ
apakah mereka
أَشَدُّ
sangat/lebih (kukuh)
خَلۡقًا
ciptaan/kejadian
أَم
atau
مَّنۡ
siapa (makhluk)
خَلَقۡنَآۚ
telah Kami ciptakan
إِنَّا
sesungguhnya Kami
خَلَقۡنَٰهُم
Kami menciptakan mereka
مِّن
dari
طِينٖ
tanah
لَّازِبِ
tanah liat

Terjemahan

Maka, tanyakanlah kepada mereka (musyrik Makkah), “Apakah mereka (manusia) lebih sulit penciptaannya ataukah selainnya (langit, bumi, dan lainnya) yang telah Kami ciptakan?” Sesungguhnya Kami telah menciptakan (bapak) mereka (Adam) dari tanah liat.

Tafsir

(Maka tanyakanlah kepada mereka) kepada orang-orang kafir Mekah, kalimat ayat ini mengandung makna Taqrir atau Taubikh, yakni mengandung nada menetapkan atau celaan, ("Apakah mereka yang lebih kukuh kejadiannya ataukah yang telah Kami ciptakan itu?") yakni para malaikat, langit, bumi dan semua apa yang ada di antara keduanya. Didatangkannya lafal Man mengandung pengertian memprioritaskan makhluk yang berakal. (Sesungguhnya Kami telah menciptakan mereka) asal mereka, yaitu Nabi Adam (dan tanah liat) tanah yang melekat di tangan bilamana dipegang. Maksudnya, kejadian mereka adalah dari sesuatu yang lemah, karena itu janganlah mereka bersikap takabur dan sombong, yakni mengingkari Nabi ﷺ dan Al-Qur'an, yang hal ini dengan mudah dapat mengakibatkan mereka terjerumus ke dalam jurang kebinasaan.

Topik

×
×