Ayat

Terjemahan Per Kata
لَا
tidak
يَسۡتَطِيعُونَ
mereka tidak kuasa
نَصۡرَهُمۡ
menolong mereka
وَهُمۡ
sedang mereka
لَهُمۡ
untuk mereka
جُندٞ
bala tentara
مُّحۡضَرُونَ
dihadapkan/disiapkan
لَا
tidak
يَسۡتَطِيعُونَ
mereka tidak kuasa
نَصۡرَهُمۡ
menolong mereka
وَهُمۡ
sedang mereka
لَهُمۡ
untuk mereka
جُندٞ
bala tentara
مُّحۡضَرُونَ
dihadapkan/disiapkan

Terjemahan

(Sesembahan) itu tidak mampu menolong mereka, padahal (sesembahan) itu adalah tentara yang dihadirkan untuk menjaganya.

Tafsir

(Berhala-berhala itu tidak akan dapat) yakni sesembahan-sesembahan mereka itu tidak dapat menolong. Ungkapan kata berhala memakai jamak untuk orang yang berakal hanyalah sebagai kata kiasan saja, yakni mereka dianggap sebagai makhluk yang berakal (menolong mereka padahal berhala-berhala itu) sesembahan-sesembahan mereka itu (menjadi tentara mereka) menurut dugaan mereka, yaitu tentara yang siap menolong mereka (yang disiapkan) di dalam neraka bersama mereka.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir