Ayat

Terjemahan Per Kata
وَءَايَةٞ
dan suatu tanda
لَّهُمُ
bagi mereka
ٱلۡأَرۡضُ
bumi
ٱلۡمَيۡتَةُ
yang mati
أَحۡيَيۡنَٰهَا
dan Kami keluarkan
وَأَخۡرَجۡنَا
daripadanya
مِنۡهَا
daripadanya
حَبّٗا
biji-bijian
فَمِنۡهُ
maka daripadanya
يَأۡكُلُونَ
mereka makan
وَءَايَةٞ
dan suatu tanda
لَّهُمُ
bagi mereka
ٱلۡأَرۡضُ
bumi
ٱلۡمَيۡتَةُ
yang mati
أَحۡيَيۡنَٰهَا
dan Kami keluarkan
وَأَخۡرَجۡنَا
daripadanya
مِنۡهَا
daripadanya
حَبّٗا
biji-bijian
فَمِنۡهُ
maka daripadanya
يَأۡكُلُونَ
mereka makan

Terjemahan

Suatu tanda (kekuasaan-Nya) bagi mereka adalah bumi yang mati (tandus lalu) Kami menghidupkannya dan mengeluarkan darinya biji-bijian kemudian dari (biji-bijian) itu mereka makan.

Tafsir

(Dan suatu tanda bagi mereka) yang menunjukkan bahwa mereka akan dibangkitkan kembali, lafal ayat ini berkedudukan menjadi Khabar Muqaddam (adalah bumi yang mati) dapat dibaca Al Maytati atau Al Mayyitati (Kami hidupkan bumi itu) dengan air, menjadi Mubtada Muakhkhar (dan Kami keluarkan daripadanya biji-bijian) seperti gandum (maka daripadanya mereka makan.).

Topik

×
×