Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَءَايَةٞ
dan suatu tanda
لَّهُمُ
bagi mereka
ٱلۡأَرۡضُ
bumi
ٱلۡمَيۡتَةُ
yang mati
أَحۡيَيۡنَٰهَا
dan Kami keluarkan
وَأَخۡرَجۡنَا
daripadanya
مِنۡهَا
daripadanya
حَبّٗا
biji-bijian
فَمِنۡهُ
maka daripadanya
يَأۡكُلُونَ
mereka makan
وَءَايَةٞ
dan suatu tanda
لَّهُمُ
bagi mereka
ٱلۡأَرۡضُ
bumi
ٱلۡمَيۡتَةُ
yang mati
أَحۡيَيۡنَٰهَا
dan Kami keluarkan
وَأَخۡرَجۡنَا
daripadanya
مِنۡهَا
daripadanya
حَبّٗا
biji-bijian
فَمِنۡهُ
maka daripadanya
يَأۡكُلُونَ
mereka makan

Terjemahan

Dan suatu tanda (kebesaran Allah) bagi mereka adalah bumi yang mati (tandus). Kami hidupkan bumi itu dan Kami keluarkan darinya biji-bijian, maka dari (biji-bijian) itu mereka makan.

Tafsir

(Dan suatu tanda bagi mereka) yang menunjukkan bahwa mereka akan dibangkitkan kembali, lafal ayat ini berkedudukan menjadi Khabar Muqaddam (adalah bumi yang mati) dapat dibaca Al Maytati atau Al Mayyitati (Kami hidupkan bumi itu) dengan air, menjadi Mubtada Muakhkhar (dan Kami keluarkan daripadanya biji-bijian) seperti gandum (maka daripadanya mereka makan.).

Topik

×
Iklan
×
Iklan