Ayat

Terjemahan Per Kata
وَإِن
dan tidak lain
كُلّٞ
setiap mereka
لَّمَّا
melainkan
جَمِيعٞ
kesemuanya
لَّدَيۡنَا
disisi Kami
مُحۡضَرُونَ
mereka dihadirkan/dihadapkan
وَإِن
dan tidak lain
كُلّٞ
setiap mereka
لَّمَّا
melainkan
جَمِيعٞ
kesemuanya
لَّدَيۡنَا
disisi Kami
مُحۡضَرُونَ
mereka dihadirkan/dihadapkan

Terjemahan

Tidak ada satu (umat) pun, kecuali semuanya akan dihadirkan kepada Kami (untuk dihisab).

Tafsir

(Dan tiadalah) bila dianggap sebagai In Nafiyah. Sesungguhnya, bila dianggap sebagai In Mukhaffafah dari Inna (masing-masing) dari semua makhluk, Kullun berkedudukan menjadi Mubtada (melainkan) apabila dibaca Tasydid artinya sama dengan lafal illa. Jika dibaca Takhfif yaitu menjadi Lamaa, maka huruf Lamnya adalah Lam Fariqah dan huruf Ma-nya adalah Zaidah (dikumpulkan) menjadi Khabar dari Mubtada, yakni dihimpunkan (kepada Kami kembali) untuk menjalani penghisaban; lafal ayat ini menjadi Khabar kedua.

Topik

×
×