Ayat

Terjemahan Per Kata
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَتۡلُونَ
(mereka) membaca
كِتَٰبَ
kitab
ٱللَّهِ
Allah
وَأَقَامُواْ
dan mereka mendirikan
ٱلصَّلَوٰةَ
sholat
وَأَنفَقُواْ
dan mereka menafkahkan
مِمَّا
sebagian apa
رَزَقۡنَٰهُمۡ
telah Kami beri rezeki mereka
سِرّٗا
sembunyi-sembunyi
وَعَلَانِيَةٗ
terang-terangan
يَرۡجُونَ
mereka mengharapkan
تِجَٰرَةٗ
perdagangan
لَّن
tidak akan
تَبُورَ
merugi
إِنَّ
sesungguhnya
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
يَتۡلُونَ
(mereka) membaca
كِتَٰبَ
kitab
ٱللَّهِ
Allah
وَأَقَامُواْ
dan mereka mendirikan
ٱلصَّلَوٰةَ
sholat
وَأَنفَقُواْ
dan mereka menafkahkan
مِمَّا
sebagian apa
رَزَقۡنَٰهُمۡ
telah Kami beri rezeki mereka
سِرّٗا
sembunyi-sembunyi
وَعَلَانِيَةٗ
terang-terangan
يَرۡجُونَ
mereka mengharapkan
تِجَٰرَةٗ
perdagangan
لَّن
tidak akan
تَبُورَ
merugi

Terjemahan

Sesungguhnya orang-orang yang selalu membaca Kitab Allah (Al-Qur’an), menegakkan salat, dan menginfakkan sebagian rezeki yang Kami anugerahkan kepadanya secara sembunyi-sembunyi dan terang-terangan, mereka itu mengharapkan perdagangan yang tidak akan pernah rugi.

Tafsir

(Sesungguhnya orang-orang yang selalu membaca) selalu mempelajari (kitab Allah dan mendirikan salat) yakni mereka melaksanakannya secara rutin dan memeliharanya (dan menafkahkan sebagian dari rezeki yang Kami anugerahkan kepada mereka dengan diam-diam dan terang-terangan) berupa zakat dan lain-lainnya (mereka itu mengharapkan perniagaan yang tidak akan merugi) tidak bangkrut.

Topik

×
×