سَبَأ : ٤٣

  • وَإِذَا dan apabila
  • تُتۡلَىٰ dibacakan
  • عَلَيۡهِمۡ atas mereka
  • ءَايَٰتُنَا ayat-ayat Kami
  • بَيِّنَٰتٖ yang terang
  • قَالُواْ mereka berkata
  • مَا tidaklah
  • هَٰذَآ ini
  • إِلَّا kecuali
  • رَجُلٞ seorang laki-laki
  • يُرِيدُ ia hendak
  • أَن untuk
  • يَصُدَّكُمۡ menghalang-halangi kamu
  • عَمَّا dari apa
  • كَانَ adalah
  • يَعۡبُدُ menyembah
  • ءَابَآؤُكُمۡ bapak-bapak kamu
  • وَقَالُواْ dan mereka berkata
  • مَا apa
  • هَٰذَآ ini
  • إِلَّآ kecuali
  • إِفۡكٞ kebohongan
  • مُّفۡتَرٗىۚ diada-adakan
  • وَقَالَ dan berkata
  • ٱلَّذِينَ orang-orang yang
  • كَفَرُواْ kafir/ingkar
  • لِلۡحَقِّ kepada kebenaran
  • لَمَّا tatkala
  • جَآءَهُمۡ ia datang kepada mereka
  • إِنۡ tidaklah
  • هَٰذَآ ini
  • إِلَّا kecuali
  • سِحۡرٞ sihir
  • مُّبِينٞ yang nyata
Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami yang terang, mereka berkata, "Orang ini tidak lain hanya ingin menghalang-halangi kamu dari apa yang disembah oleh nenek moyangmu," dan mereka berkata, "(Al-Qur`an) ini tidak lain hanyalah kebohongan yang diada-adakan saja." Dan orang-orang kafir berkata terhadap kebenaran ketika kebenaran (Al-Qur`an) itu datang kepada mereka, "Ini tidak lain hanyalah sihir yang nyata."
(Dan apabila dibacakan kepada mereka ayat-ayat Kami) yakni Al-Qur'an (yang terang) yang jelas melalui lisan nabi Kami, yaitu Muhammad ﷺ (mereka berkata, "Orang ini tiada lain hanyalah seorang laki-laki yang ingin menghalangi kalian dari apa yang disembah oleh bapak-bapak kalian") yaitu berupa berhala-berhala (dan mereka berkata, "Tidak lain ini) yakni Al-Qur'an ini (hanyalah kebohongan) (yang diada-adakan saja") atas nama Allah. (Dan orang-orang kafir berkata terhadap kebenaran) yakni Al-Qur'an (tatkala kebenaran itu datang kepada mereka, "Tidak lain) (ini hanyalah sihir yang nyata") sihir yang jelas.