Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمَآ
dan tidak
أَرۡسَلۡنَا
Kami mengutus
فِي
pada
قَرۡيَةٖ
suatu negeri
مِّن
dari
نَّذِيرٍ
seorang pemberi peringatan
إِلَّا
kecuali/melainkan
قَالَ
berkata
مُتۡرَفُوهَآ
orang-orang hidup mewah di negeri itu
إِنَّا
sesungguhnya kami
بِمَآ
dengan/tentang apa
أُرۡسِلۡتُم
kamu diutus
بِهِۦ
dengannya (menyampaikannya)
كَٰفِرُونَ
orang-orang yang mengingkari
وَمَآ
dan tidak
أَرۡسَلۡنَا
Kami mengutus
فِي
pada
قَرۡيَةٖ
suatu negeri
مِّن
dari
نَّذِيرٍ
seorang pemberi peringatan
إِلَّا
kecuali/melainkan
قَالَ
berkata
مُتۡرَفُوهَآ
orang-orang hidup mewah di negeri itu
إِنَّا
sesungguhnya kami
بِمَآ
dengan/tentang apa
أُرۡسِلۡتُم
kamu diutus
بِهِۦ
dengannya (menyampaikannya)
كَٰفِرُونَ
orang-orang yang mengingkari

Terjemahan

Tidaklah Kami utus pemberi peringatan ke suatu negeri, kecuali orang-orang yang hidup mewah (di negeri itu) berkata, “Sesungguhnya kami ingkar pada kerasulanmu.”

Tafsir

(Dan Kami tidak mengutus kepada suatu negeri seorang pemberi peringatan pun, melainkan orang-orang yang hidup mewah di negeri itu berkata) yakni para pemimpinnya hidup bergelimang dengan kemewahan, ("Sesungguhnya kami mengingkari apa yang kamu diutus untuk menyampaikannya.").

Topik

×
×