Ayat

Terjemahan Per Kata
ذَٰلِكَ
demikianlah
جَزَيۡنَٰهُم
Kami memberi balasan kepada mereka
بِمَا
dengan apa/dengan sebab
كَفَرُواْۖ
kafir/ingkar
وَهَلۡ
dan apakah/dan tidaklah
نُجَٰزِيٓ
Kami memberi balasan
إِلَّا
melainkan/kecuali
ٱلۡكَفُورَ
orang-orang yang sangat kafir
ذَٰلِكَ
demikianlah
جَزَيۡنَٰهُم
Kami memberi balasan kepada mereka
بِمَا
dengan apa/dengan sebab
كَفَرُواْۖ
kafir/ingkar
وَهَلۡ
dan apakah/dan tidaklah
نُجَٰزِيٓ
Kami memberi balasan
إِلَّا
melainkan/kecuali
ٱلۡكَفُورَ
orang-orang yang sangat kafir

Terjemahan

Demikianlah, Kami balas mereka karena kekafirannya. Kami tidak menjatuhkan azab, kecuali hanya kepada orang-orang yang sangat kufur.

Tafsir

(Demikianlah) penggantian itu (Kami memberi balasan kepada mereka karena kekafiran mereka) sebab kekafiran mereka. (Dan Kami tidak menjatuhkan pembalasan melainkan hanya kepada orang-orang yang sangat kafir) lafal Nujaazii dapat pula dibaca Yujaazii, artinya tidaklah diberi balasan azab melainkan hanya orang-orang yang sangat ingkar.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir