Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
لِّيَسۡـَٔلَ
karena Dia akan menanyakan
ٱلصَّـٰدِقِينَ
orang-orang yang benar
عَن
dari/tentang
صِدۡقِهِمۡۚ
kebenaran mereka
وَأَعَدَّ
dan Dia menyediakan
لِلۡكَٰفِرِينَ
bagi orang-orang kafir
عَذَابًا
azab
أَلِيمٗا
pedih
لِّيَسۡـَٔلَ
karena Dia akan menanyakan
ٱلصَّـٰدِقِينَ
orang-orang yang benar
عَن
dari/tentang
صِدۡقِهِمۡۚ
kebenaran mereka
وَأَعَدَّ
dan Dia menyediakan
لِلۡكَٰفِرِينَ
bagi orang-orang kafir
عَذَابًا
azab
أَلِيمٗا
pedih

Terjemahan

agar Dia menanyakan kepada orang-orang yang benar tentang kebenaran mereka.1 Dia menyediakan azab yang pedih bagi orang-orang kafir.
Catatan kaki
1 *669) Pada hari Kiamat, Allah akan menanyakan kepada rasul-rasul sampai di mana usaha mereka menyampaikan ajaran-ajaran Allah kepada umatnya dan sampai di mana umatnya melaksanakan ajaran Allah itu.

Tafsir

(Agar Dia menanyakan) yakni Allah (kepada orang-orang yang benar tentang kebenaran mereka) di dalam menyampaikan risalahnya; hal ini dimaksudkan sebagai celaan terhadap orang-orang yang kafir kepada para nabi (dan Dia menyediakan) yakni Allah ﷻ (bagi orang-orang kafir) terhadap para nabi (siksa yang pedih) yang menyakitkan. Lafal wa a'adda diathafkan pada lafal akhadznaa.

Topik

×
Iklan
×
Iklan