ٱلْأَحْزَاب : ٨

  • لِّيَسۡـَٔلَ karena Dia akan menanyakan
  • ٱلصَّـٰدِقِينَ orang-orang yang benar
  • عَن dari/tentang
  • صِدۡقِهِمۡۚ kebenaran mereka
  • وَأَعَدَّ dan Dia menyediakan
  • لِلۡكَٰفِرِينَ bagi orang-orang kafir
  • عَذَابًا azab
  • أَلِيمٗا pedih
agar Dia menanyakan kepada orang-orang yang benar tentang kebenaran mereka.1 Dia menyediakan azab yang pedih bagi orang-orang kafir.
Catatan kaki
1 *669) Pada hari Kiamat, Allah akan menanyakan kepada rasul-rasul sampai di mana usaha mereka menyampaikan ajaran-ajaran Allah kepada umatnya dan sampai di mana umatnya melaksanakan ajaran Allah itu.
(Agar Dia menanyakan) yakni Allah (kepada orang-orang yang benar tentang kebenaran mereka) di dalam menyampaikan risalahnya; hal ini dimaksudkan sebagai celaan terhadap orang-orang yang kafir kepada para nabi (dan Dia menyediakan) yakni Allah ﷻ (bagi orang-orang kafir) terhadap para nabi (siksa yang pedih) yang menyakitkan. Lafal wa a'adda diathafkan pada lafal akhadznaa.