Ad
Ad

Ayat

Terjemahan Per Kata
لِّيُعَذِّبَ
karena akan menyiksa
ٱللَّهُ
Allah
ٱلۡمُنَٰفِقِينَ
orang-orang munafik laki-laki
وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ
dan orang munafik perempuan
وَٱلۡمُشۡرِكِينَ
dan orang musyrik laki-laki
وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ
dan orang musyrik perempuan
وَيَتُوبَ
dan akan menerima taubat
ٱللَّهُ
Allah
عَلَى
atas
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
orang beriman laki-laki
وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ
orang beriman perempuan
وَكَانَ
dan adalah
ٱللَّهُ
Allah
غَفُورٗا
Maha Pengampun
رَّحِيمَۢا
Maha Penyayang
لِّيُعَذِّبَ
karena akan menyiksa
ٱللَّهُ
Allah
ٱلۡمُنَٰفِقِينَ
orang-orang munafik laki-laki
وَٱلۡمُنَٰفِقَٰتِ
dan orang munafik perempuan
وَٱلۡمُشۡرِكِينَ
dan orang musyrik laki-laki
وَٱلۡمُشۡرِكَٰتِ
dan orang musyrik perempuan
وَيَتُوبَ
dan akan menerima taubat
ٱللَّهُ
Allah
عَلَى
atas
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
orang beriman laki-laki
وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۗ
orang beriman perempuan
وَكَانَ
dan adalah
ٱللَّهُ
Allah
غَفُورٗا
Maha Pengampun
رَّحِيمَۢا
Maha Penyayang

Terjemahan

Dengan demikian, Allah akan mengazab orang-orang munafik laki-laki dan perempuan serta orang-orang musyrik laki-laki dan perempuan. Allah akan menerima tobat orang-orang mukmin laki-laki dan perempuan. Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
Ad

Tafsir

(Sehingga Allah mengazab) huruf Lam berta'alluq kepada lafal 'Aradhnaa, sebagai akibat dari apa yang telah dipikul oleh Nabi Adam (orang-orang munafik laki-laki dan perempuan dan orang-orang musyrik laki-laki dan perempuan) yakni orang-orang yang menyia-nyiakan amanat itu (dan sehingga Allah menerima tobat orang-orang Mukmin laki-laki dan perempuan) yaitu orang-orang yang menunaikan amanahnya. (Dan adalah Allah Maha Pengampun) kepada orang-orang Mukmin (lagi Maha Penyayang) kepada mereka.
Ad

Topik

×
Iklan
×
Iklan