Ayat

Terjemahan Per Kata
قُلۡ
katakanlah
مَن
barang siapa
ذَا
mempunyai
ٱلَّذِي
yang
يَعۡصِمُكُم
melindungi kamu
مِّنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
إِنۡ
jika
أَرَادَ
Dia menghendaki
بِكُمۡ
dengan/untuk kalian
سُوٓءًا
kejelekan/bencana
أَوۡ
atau
أَرَادَ
Dia menghendaki
بِكُمۡ
dengan/untuk kalian
رَحۡمَةٗۚ
rahmat
وَلَا
dan tidak
يَجِدُونَ
mereka memperoleh
لَهُم
bagi mereka
مِّن
dari
دُونِ
selain
ٱللَّهِ
Allah
وَلِيّٗا
pelindung
وَلَا
dan tidak
نَصِيرٗا
penolong
قُلۡ
katakanlah
مَن
barang siapa
ذَا
mempunyai
ٱلَّذِي
yang
يَعۡصِمُكُم
melindungi kamu
مِّنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
إِنۡ
jika
أَرَادَ
Dia menghendaki
بِكُمۡ
dengan/untuk kalian
سُوٓءًا
kejelekan/bencana
أَوۡ
atau
أَرَادَ
Dia menghendaki
بِكُمۡ
dengan/untuk kalian
رَحۡمَةٗۚ
rahmat
وَلَا
dan tidak
يَجِدُونَ
mereka memperoleh
لَهُم
bagi mereka
مِّن
dari
دُونِ
selain
ٱللَّهِ
Allah
وَلِيّٗا
pelindung
وَلَا
dan tidak
نَصِيرٗا
penolong

Terjemahan

Katakanlah, “Siapa yang dapat melindungi kamu dari (ketentuan) Allah jika Dia menghendaki bencana atasmu atau menghendaki rahmat untuk dirimu?” Mereka itu tidak akan mendapatkan pelindung dan penolong selain Allah.

Tafsir

(Katakanlah! "Siapakah yang dapat melindungi kalian) yang dapat menyelamatkan kalian (dari takdir Allah jika Dia menghendaki bencana atas kalian) kebinasaan dan kekalahan (atau) siapakah yang dapat menimpakan keburukan kepada kalian jika (telah menghendaki) Allah (atas diri kalian rahmat) yakni kebaikan. (Dan orang-orang munafik itu tidak memperoleh bagi mereka selain Allah) (pelindung) yang bermanfaat bagi diri mereka (dan tidak pula penolong.") yang dapat menolak marabahaya dari diri mereka.

Topik

×
×