Ad
Ad

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَأَمَّا
dan adapun
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
فَسَقُواْ
fasik
فَمَأۡوَىٰهُمُ
maka tempat kediaman mereka
ٱلنَّارُۖ
api/neraka
كُلَّمَآ
setiap kali
أَرَادُوٓاْ
mereka hendak
أَن
bahwa
يَخۡرُجُواْ
mereka akan keluar
مِنۡهَآ
darinya
أُعِيدُواْ
mereka dikembalikan
فِيهَا
didalamnya
وَقِيلَ
dan dikatakan
لَهُمۡ
kepada mereka
ذُوقُواْ
rasakanlah
عَذَابَ
azab
ٱلنَّارِ
api/neraka
ٱلَّذِي
yang
كُنتُم
kalian adalah
بِهِۦ
kepadanya
تُكَذِّبُونَ
kamu dustakan
وَأَمَّا
dan adapun
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
فَسَقُواْ
fasik
فَمَأۡوَىٰهُمُ
maka tempat kediaman mereka
ٱلنَّارُۖ
api/neraka
كُلَّمَآ
setiap kali
أَرَادُوٓاْ
mereka hendak
أَن
bahwa
يَخۡرُجُواْ
mereka akan keluar
مِنۡهَآ
darinya
أُعِيدُواْ
mereka dikembalikan
فِيهَا
didalamnya
وَقِيلَ
dan dikatakan
لَهُمۡ
kepada mereka
ذُوقُواْ
rasakanlah
عَذَابَ
azab
ٱلنَّارِ
api/neraka
ٱلَّذِي
yang
كُنتُم
kalian adalah
بِهِۦ
kepadanya
تُكَذِّبُونَ
kamu dustakan

Terjemahan

Adapun orang-orang yang fasik (kafir), tempat kediaman mereka adalah neraka. Setiap kali mereka hendak keluar darinya, mereka dikembalikan (lagi) ke dalamnya dan dikatakan kepada mereka, “Rasakanlah azab neraka yang dahulu selalu kamu dustakan.”
Ad

Tafsir

(Adapun orang-orang yang fasik) disebabkan kekafiran mereka dan kedustaan yang mereka lakukan (maka tempat mereka adalah neraka. Setiap kali mereka hendak keluar daripadanya, mereka dikembalikan lagi ke dalamnya dan dikatakan kepada mereka, "Rasakanlah siksa neraka yang dahulu kalian mendustakannya.").
Ad

Topik

×
Iklan
×
Iklan