Ayat

Terjemahan Per Kata
وَقَالُوٓاْ
dan mereka berkata
أَءِذَا
apakah bila
ضَلَلۡنَا
kami telah sesat
فِي
dalam
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
أَءِنَّا
apakah sesungguhnya kami
لَفِي
sungguh dalam
خَلۡقٖ
ciptaan
جَدِيدِۚ
baru
بَلۡ
bahkan
هُم
mereka
بِلِقَآءِ
dengan pertemuan
رَبِّهِمۡ
Tuhan mereka
كَٰفِرُونَ
mereka ingkar
وَقَالُوٓاْ
dan mereka berkata
أَءِذَا
apakah bila
ضَلَلۡنَا
kami telah sesat
فِي
dalam
ٱلۡأَرۡضِ
bumi
أَءِنَّا
apakah sesungguhnya kami
لَفِي
sungguh dalam
خَلۡقٖ
ciptaan
جَدِيدِۚ
baru
بَلۡ
bahkan
هُم
mereka
بِلِقَآءِ
dengan pertemuan
رَبِّهِمۡ
Tuhan mereka
كَٰفِرُونَ
mereka ingkar

Terjemahan

Mereka berkata, “Apakah apabila kami telah lenyap (hancur) di dalam tanah, kami akan (kembali) dalam ciptaan yang baru?” Bahkan (bukan hanya itu), mereka pun mengingkari pertemuan dengan Tuhannya.

Tafsir

(Dan mereka berkata) orang-orang yang ingkar akan adanya hari berbangkit: ("Apakah bila kami telah lenyap di dalam tanah) yakni kami telah hancur di dalamnya, misalnya kami telah menjadi debu yang bercampur dengan tanah asli (kami benar-benar akan berada dalam ciptaan yang baru?") kata tanya di sini mengandung makna ingkar; lafal ayat ini boleh dibaca tahqiq dan boleh pula dibaca tashil. Maka Allah ﷻ berfirman: (Bahkan mereka terhadap hari pertemuan dengan Rabbnya) yaitu hari berbangkit (adalah orang-orang yang ingkar.).

Topik

×
×