Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
وَإِن
dan jika
جَٰهَدَاكَ
keduanya memaksamu
عَلَىٰٓ
untuk
أَن
bahwa
تُشۡرِكَ
mempersekutukan
بِي
dengan Aku
مَا
apa-apa
لَيۡسَ
tidak
لَكَ
bagimu
بِهِۦ
dengannya tentang itu
عِلۡمٞ
pengetahuan
فَلَا
maka jangan
تُطِعۡهُمَاۖ
kamu mentaati keduanya
وَصَاحِبۡهُمَا
dan pergaulilah keduanya
فِي
di
ٱلدُّنۡيَا
dunia
مَعۡرُوفٗاۖ
dengan baik
وَٱتَّبِعۡ
dan ikutilah
سَبِيلَ
jalan
مَنۡ
orang yang
أَنَابَ
kembali
إِلَيَّۚ
kepada-Ku
ثُمَّ
kemudian
إِلَيَّ
kepada-Ku
مَرۡجِعُكُمۡ
tempat kembalimu
فَأُنَبِّئُكُم
lalu akan Ku-beritahukan kamu
بِمَا
tentang apa
كُنتُمۡ
kalian adalah
تَعۡمَلُونَ
kamu kerjakan
وَإِن
dan jika
جَٰهَدَاكَ
keduanya memaksamu
عَلَىٰٓ
untuk
أَن
bahwa
تُشۡرِكَ
mempersekutukan
بِي
dengan Aku
مَا
apa-apa
لَيۡسَ
tidak
لَكَ
bagimu
بِهِۦ
dengannya tentang itu
عِلۡمٞ
pengetahuan
فَلَا
maka jangan
تُطِعۡهُمَاۖ
kamu mentaati keduanya
وَصَاحِبۡهُمَا
dan pergaulilah keduanya
فِي
di
ٱلدُّنۡيَا
dunia
مَعۡرُوفٗاۖ
dengan baik
وَٱتَّبِعۡ
dan ikutilah
سَبِيلَ
jalan
مَنۡ
orang yang
أَنَابَ
kembali
إِلَيَّۚ
kepada-Ku
ثُمَّ
kemudian
إِلَيَّ
kepada-Ku
مَرۡجِعُكُمۡ
tempat kembalimu
فَأُنَبِّئُكُم
lalu akan Ku-beritahukan kamu
بِمَا
tentang apa
كُنتُمۡ
kalian adalah
تَعۡمَلُونَ
kamu kerjakan

Terjemahan

Dan jika keduanya memaksamu untuk mempersekutukan Aku dengan sesuatu yang engkau tidak mempunyai ilmu tentang itu, maka janganlah engkau menaati keduanya, dan pergaulilah keduanya di dunia dengan baik, dan ikutilah jalan orang yang kembali kepada-Ku. Kemudian hanya kepada-Ku tempat kembalimu, maka akan Aku beritahukan kepadamu apa yang telah kamu kerjakan.

Tafsir

(Dan jika keduanya memaksamu untuk mempersekutukan dengan Aku sesuatu yang tidak ada pengetahuanmu tentang itu) yakni pengetahuan yang sesuai dengan kenyataannya (maka janganlah kamu mengikuti keduanya, dan pergaulilah keduanya di dunia dengan cara yang makruf) yaitu dengan berbakti kepada keduanya dan menghubungkan silaturahmi dengan keduanya (dan ikutilah jalan) tuntunan (orang yang kembali) orang yang bertobat (kepada-Ku) dengan melakukan ketaatan (kemudian hanya kepada Akulah kembali kalian, maka Kuberitakan kepada kalian apa yang telah kalian kerjakan) Aku akan membalasnya kepada kalian. Jumlah kalimat mulai dari ayat 14 sampai dengan akhir ayat 15 yaitu mulai dari lafal wa washshainal insaana dan seterusnya merupakan jumlah i'tiradh, atau kalimat sisipan.

Topik

×
Iklan
×
Iklan