Ayat

Terjemahan Per Kata
وَقَالَ
dan berkata
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
أُوتُواْ
(mereka) diberi
ٱلۡعِلۡمَ
ilmu pengetahuan
وَٱلۡإِيمَٰنَ
dan keimanan
لَقَدۡ
sesungguhnya
لَبِثۡتُمۡ
kamu telah tinggal
فِي
dalam/menurut
كِتَٰبِ
ketetapan
ٱللَّهِ
Allah
إِلَىٰ
sampai
يَوۡمِ
hari
ٱلۡبَعۡثِۖ
berbangkit
فَهَٰذَا
maka ini
يَوۡمُ
hari
ٱلۡبَعۡثِ
berbangkit
وَلَٰكِنَّكُمۡ
akan tetapi kamu
كُنتُمۡ
kalian adalah
لَا
tidak
تَعۡلَمُونَ
(kalian) mengetahui
وَقَالَ
dan berkata
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
أُوتُواْ
(mereka) diberi
ٱلۡعِلۡمَ
ilmu pengetahuan
وَٱلۡإِيمَٰنَ
dan keimanan
لَقَدۡ
sesungguhnya
لَبِثۡتُمۡ
kamu telah tinggal
فِي
dalam/menurut
كِتَٰبِ
ketetapan
ٱللَّهِ
Allah
إِلَىٰ
sampai
يَوۡمِ
hari
ٱلۡبَعۡثِۖ
berbangkit
فَهَٰذَا
maka ini
يَوۡمُ
hari
ٱلۡبَعۡثِ
berbangkit
وَلَٰكِنَّكُمۡ
akan tetapi kamu
كُنتُمۡ
kalian adalah
لَا
tidak
تَعۡلَمُونَ
(kalian) mengetahui

Terjemahan

Orang-orang yang diberi ilmu dan iman berkata (kepada orang-orang kafir), “Sungguh, kamu benar-benar telah berdiam (dalam kubur) menurut ketetapan Allah sampai hari Kebangkitan. Maka, inilah hari Kebangkitan itu, tetapi dahulu kamu tidak mengetahui (bahwa itu benar adanya).”

Tafsir

(Dan berkata orang-orang yang diberi ilmu pengetahuan dan keimanan) para malaikat dan lain-lainnya: ("Sesungguhnya kalian telah berdiam menurut ketetapan Allah) sesuai dengan apa yang telah dipastikan oleh-Nya menurut ilmu Allah yang terdahulu (sampai hari berbangkit; maka inilah hari berbangkit itu) yang kalian ingkari itu (akan tetapi kalian selalu tidak meyakini") kejadiannya.

Topik

×
×