Ayat

Terjemahan Per Kata
فَأَقِمۡ
maka hadapkan
وَجۡهَكَ
wajahmu
لِلدِّينِ
kepada agama
ٱلۡقَيِّمِ
yang lurus
مِن
dari
قَبۡلِ
sebelum
أَن
bahwa
يَأۡتِيَ
akan datang
يَوۡمٞ
suatu hari
لَّا
tidak
مَرَدَّ
dapat menolak
لَهُۥ
baginya
مِنَ
dari
ٱللَّهِۖ
Allah
يَوۡمَئِذٖ
pada hari itu
يَصَّدَّعُونَ
mereka terpisah-pisah
فَأَقِمۡ
maka hadapkan
وَجۡهَكَ
wajahmu
لِلدِّينِ
kepada agama
ٱلۡقَيِّمِ
yang lurus
مِن
dari
قَبۡلِ
sebelum
أَن
bahwa
يَأۡتِيَ
akan datang
يَوۡمٞ
suatu hari
لَّا
tidak
مَرَدَّ
dapat menolak
لَهُۥ
baginya
مِنَ
dari
ٱللَّهِۖ
Allah
يَوۡمَئِذٖ
pada hari itu
يَصَّدَّعُونَ
mereka terpisah-pisah

Terjemahan

Oleh karena itu, hadapkanlah wajahmu kepada agama yang lurus (Islam) sebelum datang dari Allah suatu hari (kiamat) yang tidak dapat ditolak. Pada hari itu mereka terpisah-pisah.

Tafsir

(Oleh karena itu maka hadapkanlah wajahmu kepada agama yang lurus) agama Islam (sebelum datang dari Allah suatu hari yang tak dapat ditolak kedatangannya) yaitu hari kiamat (pada hari itu mereka terpisah-pisah) pada asalnya lafal yashshadda'uuna adalah yatashadda'uuna kemudian huruf ta diganti menjadi shad yang selanjutnya diidghamkan atau dimasukkan kepada huruf shad lainnya sehingga jadilah yashshadda'uuna, yakni mereka berpisah-pisah sesudah mereka menjalani hisab; sebagian dari mereka ada yang masuk ke surga dan sebagian yang lainnya ada yang masuk ke neraka.

Topik

×
×