Ayat

Terjemahan Per Kata
وَلَمۡ
dan tidaklah
يَكُن
ada
لَّهُم
bagi mereka
مِّن
dari
شُرَكَآئِهِمۡ
sekutu-sekutu (berhala-berhala) mereka
شُفَعَٰٓؤُاْ
mereka mendapat syafa'at
وَكَانُواْ
dan adalah mereka
بِشُرَكَآئِهِمۡ
pada sekutu-sekutu/berhala-berhala mereka
كَٰفِرِينَ
mereka ingkar
وَلَمۡ
dan tidaklah
يَكُن
ada
لَّهُم
bagi mereka
مِّن
dari
شُرَكَآئِهِمۡ
sekutu-sekutu (berhala-berhala) mereka
شُفَعَٰٓؤُاْ
mereka mendapat syafa'at
وَكَانُواْ
dan adalah mereka
بِشُرَكَآئِهِمۡ
pada sekutu-sekutu/berhala-berhala mereka
كَٰفِرِينَ
mereka ingkar

Terjemahan

Tidak mungkin ada pemberi syafaat (pertolongan) bagi mereka dari berhala-berhala yang mereka anggap sekutu Allah, bahkan mereka mengingkari berhala-berhalanya itu.

Tafsir

(Dan sekali-kali tidak ada) (bagi mereka dari sekutu-sekutu mereka) yang mereka sekutukan dengan Allah, yaitu berhala-berhala yang mereka harapkan untuk dapat memberi syafaat kepada mereka (yang memberi syafaat dan adalah mereka) yakni mereka bakal (mengingkari sekutu-sekutu mereka itu) berlepas diri daripada berhala-berhala mereka.

Topik

×
Home Learn Quran Tafsir
×
Home Learn Quran Tafsir