Ayat

Terjemahan Per Kata
وَإِذۡ
dan ketika
أَخَذَ
mengambil
ٱللَّهُ
Allah
مِيثَٰقَ
perjanjian
ٱلنَّبِيِّـۧنَ
para Nabi
لَمَآ
sungguh apa
ءَاتَيۡتُكُم
Aku berikan kepadamu
مِّن
dari
كِتَٰبٖ
Kitab
وَحِكۡمَةٖ
dan hikmah
ثُمَّ
kemudian
جَآءَكُمۡ
datang kepadamu
رَسُولٞ
seorang Rasul
مُّصَدِّقٞ
membenarkan
لِّمَا
terhadap apa
مَعَكُمۡ
bersamamu/ada padamu
لَتُؤۡمِنُنَّ
sungguh kamu akan beriman
بِهِۦ
dengannya
وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ
dan sungguh kamu menolongnya
قَالَ
Dia berfirman
ءَأَقۡرَرۡتُمۡ
apakah kamu mengakui
وَأَخَذۡتُمۡ
dan kamu mengambil
عَلَىٰ
atas
ذَٰلِكُمۡ
demikian itu
إِصۡرِيۖ
perjanjianKu
قَالُوٓاْ
mereka berkata
أَقۡرَرۡنَاۚ
kami mengakui
قَالَ
Dia berfirman
فَٱشۡهَدُواْ
maka saksikanlah
وَأَنَا۠
dan Aku
مَعَكُم
bersama kamu
مِّنَ
dari
ٱلشَّـٰهِدِينَ
para saksi
وَإِذۡ
dan ketika
أَخَذَ
mengambil
ٱللَّهُ
Allah
مِيثَٰقَ
perjanjian
ٱلنَّبِيِّـۧنَ
para Nabi
لَمَآ
sungguh apa
ءَاتَيۡتُكُم
Aku berikan kepadamu
مِّن
dari
كِتَٰبٖ
Kitab
وَحِكۡمَةٖ
dan hikmah
ثُمَّ
kemudian
جَآءَكُمۡ
datang kepadamu
رَسُولٞ
seorang Rasul
مُّصَدِّقٞ
membenarkan
لِّمَا
terhadap apa
مَعَكُمۡ
bersamamu/ada padamu
لَتُؤۡمِنُنَّ
sungguh kamu akan beriman
بِهِۦ
dengannya
وَلَتَنصُرُنَّهُۥۚ
dan sungguh kamu menolongnya
قَالَ
Dia berfirman
ءَأَقۡرَرۡتُمۡ
apakah kamu mengakui
وَأَخَذۡتُمۡ
dan kamu mengambil
عَلَىٰ
atas
ذَٰلِكُمۡ
demikian itu
إِصۡرِيۖ
perjanjianKu
قَالُوٓاْ
mereka berkata
أَقۡرَرۡنَاۚ
kami mengakui
قَالَ
Dia berfirman
فَٱشۡهَدُواْ
maka saksikanlah
وَأَنَا۠
dan Aku
مَعَكُم
bersama kamu
مِّنَ
dari
ٱلشَّـٰهِدِينَ
para saksi

Terjemahan

(Ingatlah) ketika Allah mengambil perjanjian dari para nabi, “Manakala Aku memberikan kitab dan hikmah kepadamu, lalu datang kepada kamu seorang rasul yang membenarkan apa yang ada pada kamu, niscaya kamu akan sungguh-sungguh beriman kepadanya dan menolongnya.” Allah berfirman, “Apakah kamu mengakui dan menerima perjanjian dengan-Ku atas yang demikian itu?” Mereka menjawab, “Kami mengakui.” Allah berfirman, “Kalau begitu, bersaksilah kamu (para nabi) dan Aku menjadi saksi (pula) bersama kamu.”

Tafsir

(Dan) ingatlah (tatkala) ketika (Allah mengambil ikrar nabi-nabi) atau janji mereka ("Sungguh apa saja) lam baris di atas sebagai ibtida dan untuk taukid dengan makna sumpah yang terdapat dalam pengambilan ikrar. Dan baris di bawah yang berkaitan dengan mengambil ikrar sedangkan maa isim maushul yang berarti: bagi yang (yang Kuberikan kepadamu) menurut satu qiraat 'Kami berikan padamu' (berupa Kitab dan hikmah lalu datang kepadamu seorang rasul yang membenarkan apa yang ada padamu) berupa kitab dan hikmah itu dan dia adalah Nabi Muhammad ﷺ (bahwa kamu sungguh-sungguh akan beriman kepadanya serta akan membelanya) sebagai jawaban daripada sumpah tadi, yakni jika kamu menjumpai mereka dalam hal itu. (Firman-Nya) Allah ﷻ kepada mereka (Apakah kamu berikrar) atas hal itu (dan menerima perjanjian terhadap yang demikian itu?") (Kata mereka, "Kami berikrar," dan Allah berfirman, "Maka saksikanlah) atas dirimu dan pengikut-pengikutmu tentang hal itu (dan Aku turut menjadi saksi pula bersama kamu") baik terhadap dirimu maupun terhadap mereka.

Topik

×
×