Ayat

Terjemahan Per Kata
مَا
tidak
كَانَ
ada
إِبۡرَٰهِيمُ
Ibrahim
يَهُودِيّٗا
seorang Yahudi
وَلَا
dan bukan
نَصۡرَانِيّٗا
orang Nasrani
وَلَٰكِن
akan tetapi
كَانَ
adalah dia
حَنِيفٗا
seorang yang lurus
مُّسۡلِمٗا
seorang yang menyerahkan diri
وَمَا
dan tidak
كَانَ
adalah dia
مِنَ
dari
ٱلۡمُشۡرِكِينَ
orang-orang musyrik
مَا
tidak
كَانَ
ada
إِبۡرَٰهِيمُ
Ibrahim
يَهُودِيّٗا
seorang Yahudi
وَلَا
dan bukan
نَصۡرَانِيّٗا
orang Nasrani
وَلَٰكِن
akan tetapi
كَانَ
adalah dia
حَنِيفٗا
seorang yang lurus
مُّسۡلِمٗا
seorang yang menyerahkan diri
وَمَا
dan tidak
كَانَ
adalah dia
مِنَ
dari
ٱلۡمُشۡرِكِينَ
orang-orang musyrik

Terjemahan

Ibrahim bukanlah seorang Yahudi dan bukan pula seorang Nasrani, melainkan dia adalah seorang yang hanif lagi berserah diri (muslim). Dia bukan pula termasuk (golongan) orang-orang musyrik.

Tafsir

(Ibrahim itu bukanlah seorang Yahudi dan bukan pula seorang Nasrani tetapi ia adalah seorang yang hanif) artinya menyimpang dari semua agama menuju agama yang lurus (lagi menyerahkan diri) dan bertauhid kepada Allah (dan sekali-kali bukanlah ia dari golongan musyrik).

Topik

×
×