Ayat

Terjemahan Per Kata
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itu
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
حَبِطَتۡ
lenyap/putus
أَعۡمَٰلُهُمۡ
amal-amal mereka
فِي
di
ٱلدُّنۡيَا
dunia
وَٱلۡأٓخِرَةِ
dan akhirat
وَمَا
dan tidak
لَهُم
mereka (memperoleh)
مِّن
daripada
نَّـٰصِرِينَ
penolong
أُوْلَٰٓئِكَ
mereka itu
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
حَبِطَتۡ
lenyap/putus
أَعۡمَٰلُهُمۡ
amal-amal mereka
فِي
di
ٱلدُّنۡيَا
dunia
وَٱلۡأٓخِرَةِ
dan akhirat
وَمَا
dan tidak
لَهُم
mereka (memperoleh)
مِّن
daripada
نَّـٰصِرِينَ
penolong

Terjemahan

Mereka itulah orang-orang yang amalnya sia-sia di dunia dan di akhirat dan tidak ada bagi mereka satu penolong pun.

Tafsir

(Mereka itulah orang-orang yang gugur) atau batal (amal-amalan mereka) kebaikan-kebaikan yang telah mereka lakukan, misalnya sedekah dan menghubungkan tali silaturahmi (di dunia dan di akhirat) sehingga tidak dianggap disebabkan tidak memenuhi syarat-syaratnya (dan tidaklah mereka mempunyai penolong-penolong) yang akan melindungi mereka dari azab tersebut.

Topik

×
×