Ayat

Terjemahan Per Kata
رَبَّنَا
ya Tuhan kami
وَءَاتِنَا
dan berilah kami
مَا
apa
وَعَدتَّنَا
Engkau janjikan kepada kami
عَلَىٰ
atas
رُسُلِكَ
Rasul-Rasul Engkau
وَلَا
dan jangan
تُخۡزِنَا
Engkau hinakan kami
يَوۡمَ
(pada) hari
ٱلۡقِيَٰمَةِۖ
kiamat
إِنَّكَ
sesungguhnya Engkau
لَا
tidak
تُخۡلِفُ
(Engkau) menyalahi
ٱلۡمِيعَادَ
janji
رَبَّنَا
ya Tuhan kami
وَءَاتِنَا
dan berilah kami
مَا
apa
وَعَدتَّنَا
Engkau janjikan kepada kami
عَلَىٰ
atas
رُسُلِكَ
Rasul-Rasul Engkau
وَلَا
dan jangan
تُخۡزِنَا
Engkau hinakan kami
يَوۡمَ
(pada) hari
ٱلۡقِيَٰمَةِۖ
kiamat
إِنَّكَ
sesungguhnya Engkau
لَا
tidak
تُخۡلِفُ
(Engkau) menyalahi
ٱلۡمِيعَادَ
janji

Terjemahan

Ya Tuhan kami, anugerahilah kami apa yang telah Engkau janjikan kepada kami melalui rasul-rasul-Mu dan janganlah Engkau hinakan kami pada hari Kiamat. Sesungguhnya Engkau tidak pernah mengingkari janji.”

Tafsir

(Wahai Tuhan kami! Berilah kami apa yang telah Engkau janjikan kepada kami) (atas) artinya dengan perantaraan (para rasul-Mu) berupa nikmat dan karunia serta apa-apa yang mereka mohonkan walaupun janji Allah itu tidak bertentangan dengan permohonan orang yang meminta agar ia termasuk dalam golongan orang-orang yang diberi karunia disebabkan ia belum beroleh kepastian bahwa permohonannya itu akan dikabulkan. Mengenai disebutnya 'Wahai Tuhan kami' secara berulang-ulang maka itu menyatakan ketundukan dan kerendahan hati yang sedalam-dalamnya. (Dan janganlah Engkau hinakan kami pada hari kiamat, sesungguhnya Engkau tidak menyalahi janji.") yaitu janji dengan kebangkitan dan pembalasan.

Topik

×
×