Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
لَقَدۡ
sesungguhnya
مَنَّ
telah memberi karunia
ٱللَّهُ
Allah
عَلَى
atas/kepada
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
orang-orang yang beriman
إِذۡ
ketika
بَعَثَ
(Allah) mengutus
فِيهِمۡ
pada/diantara mereka
رَسُولٗا
seorang Rasul
مِّنۡ
dari
أَنفُسِهِمۡ
(golongan) mereka sendiri
يَتۡلُواْ
(ia) membacakan
عَلَيۡهِمۡ
atas/kepada mereka
ءَايَٰتِهِۦ
ayat-ayatNya
وَيُزَكِّيهِمۡ
dan (ia) membersihkan mereka
وَيُعَلِّمُهُمُ
dan (ia) mengajarkan mereka
ٱلۡكِتَٰبَ
Al Kitab
وَٱلۡحِكۡمَةَ
dan Hikmah
وَإِن
dan sedangkan
كَانُواْ
mereka adalah
مِن
dari
قَبۡلُ
sebelum itu
لَفِي
sungguh dalam
ضَلَٰلٖ
kesesatan
مُّبِينٍ
yang nyata
لَقَدۡ
sesungguhnya
مَنَّ
telah memberi karunia
ٱللَّهُ
Allah
عَلَى
atas/kepada
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
orang-orang yang beriman
إِذۡ
ketika
بَعَثَ
(Allah) mengutus
فِيهِمۡ
pada/diantara mereka
رَسُولٗا
seorang Rasul
مِّنۡ
dari
أَنفُسِهِمۡ
(golongan) mereka sendiri
يَتۡلُواْ
(ia) membacakan
عَلَيۡهِمۡ
atas/kepada mereka
ءَايَٰتِهِۦ
ayat-ayatNya
وَيُزَكِّيهِمۡ
dan (ia) membersihkan mereka
وَيُعَلِّمُهُمُ
dan (ia) mengajarkan mereka
ٱلۡكِتَٰبَ
Al Kitab
وَٱلۡحِكۡمَةَ
dan Hikmah
وَإِن
dan sedangkan
كَانُواْ
mereka adalah
مِن
dari
قَبۡلُ
sebelum itu
لَفِي
sungguh dalam
ضَلَٰلٖ
kesesatan
مُّبِينٍ
yang nyata

Terjemahan

Sungguh, Allah telah memberi karunia kepada orang-orang beriman ketika (Allah) mengutus seorang Rasul (Muhammad) di tengah-tengah mereka dari kalangan mereka sendiri, yang membacakan kepada mereka ayat-ayat-Nya, menyucikan (jiwa) mereka, dan mengajarkan kepada mereka Kitab (Al-Qur`an) dan Hikmah (Sunah), meskipun sebelumnya, mereka benar-benar dalam kesesatan yang nyata.

Tafsir

(Sesungguhnya Allah telah memberi karunia kepada orang-orang beriman ketika Dia mengirim kepada mereka seorang rasul dari kalangan mereka sendiri) maksudnya seorang Arab seperti mereka untuk mengawasi dan memberi pengertian, jadi bukan dari kalangan malaikat dan tidak pula dari bangsa asing (yang membacakan kepada mereka ayat-ayat-Nya) yakni Al-Qur'an (dan menyucikan mereka) membersihkan mereka dari dosa (serta mengajarkan kepada mereka Alkitab) yakni Al-Qur'an (dan hikmah) yakni sunah (dan sesungguhnya mereka) ditakhfifkan dari wainnahum (adalah sebelumnya) yakni sebelum kebangkitannya (benar-benar dalam kesesatan yang nyata) atau jelas.

Topik

×
Iklan
×
Iklan