Ayat

Terjemahan Per Kata
أَفَمَنِ
apakah orang yang
ٱتَّبَعَ
mengikuti
رِضۡوَٰنَ
keridhaan
ٱللَّهِ
Allah
كَمَنۢ
sama seperti orang
بَآءَ
(ia) kembali
بِسَخَطٖ
dengan kemurkaan/kemarahan
مِّنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
وَمَأۡوَىٰهُ
dan tempatnya
جَهَنَّمُۖ
neraka jahanam
وَبِئۡسَ
dan seburuk-buruk
ٱلۡمَصِيرُ
tempat kembali
أَفَمَنِ
apakah orang yang
ٱتَّبَعَ
mengikuti
رِضۡوَٰنَ
keridhaan
ٱللَّهِ
Allah
كَمَنۢ
sama seperti orang
بَآءَ
(ia) kembali
بِسَخَطٖ
dengan kemurkaan/kemarahan
مِّنَ
dari
ٱللَّهِ
Allah
وَمَأۡوَىٰهُ
dan tempatnya
جَهَنَّمُۖ
neraka jahanam
وَبِئۡسَ
dan seburuk-buruk
ٱلۡمَصِيرُ
tempat kembali

Terjemahan

Apakah orang yang mengikuti (jalan) rida Allah sama dengan orang yang kembali dengan membawa kemurkaan dari Allah dan tempatnya adalah (neraka) Jahanam? Itulah seburuk-buruk tempat kembali.

Tafsir

(Apakah orang yang mengikuti keridaan Allah) lalu ia taat dan tak berkhianat dalam soal rampasan perang (akan sama dengan orang yang kembali dengan kemurkaan dari Allah) karena perbuatan maksiat dan kecurangannya? (Tempatnya ialah neraka Jahanam dan itulah seburuk-buruk tempat kembali) jawabannya tentu saja tidak sama.

Topik

×
×