Ayat

Terjemahan Per Kata
لِيَقۡطَعَ
karena Dia hendak memotong/membinasakan
طَرَفٗا
golongan
مِّنَ
dari
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُوٓاْ
kafir/ingkar
أَوۡ
atau
يَكۡبِتَهُمۡ
Dia menjadikan mereka hina
فَيَنقَلِبُواْ
maka mereka berbalik /kembali
خَآئِبِينَ
(mereka) sia-sia/tidak memperoleh apapun
لِيَقۡطَعَ
karena Dia hendak memotong/membinasakan
طَرَفٗا
golongan
مِّنَ
dari
ٱلَّذِينَ
orang-orang yang
كَفَرُوٓاْ
kafir/ingkar
أَوۡ
atau
يَكۡبِتَهُمۡ
Dia menjadikan mereka hina
فَيَنقَلِبُواْ
maka mereka berbalik /kembali
خَآئِبِينَ
(mereka) sia-sia/tidak memperoleh apapun

Terjemahan

(Hal itu dilakukan) untuk membinasakan segolongan orang yang kufur atau untuk menjadikan mereka hina sehingga mereka kembali tanpa memperoleh apa pun.

Tafsir

(Yaitu untuk memotong) berkaitan dengan kemenanganmu itu dan maksudnya ialah membinasakan (segolongan orang-orang yang kafir) dengan terbunuh dan tertawan (atau untuk menjadikan mereka hina dina) disebabkan kekalahan (sehingga mereka kembali dengan tangan hampa) tidak memperoleh apa yang mereka harapkan. Ayat berikut ini turun ketika gigi depan Nabi ﷺ patah dan wajahnya berlumuran darah di waktu perang Uhud, sampai beliau bersabda, "Bagaimana suatu kaum akan beroleh keberuntungan, jika mereka berani melumuri wajah Nabi mereka dengan darah!".

Topik

×
×