Ayat

Terjemahan Per Kata
وَمَا
dan apa
يَفۡعَلُواْ
mereka kerjakan
مِنۡ
dari
خَيۡرٖ
kebajikan
فَلَن
maka tidak (sekali-kali)
يُكۡفَرُوهُۗ
mereka dihapuskan/dihilangkan
وَٱللَّهُ
dan Allah
عَلِيمُۢ
Maha Mengetahui
بِٱلۡمُتَّقِينَ
dengan/terhadap orang-orang yang bertakwa
وَمَا
dan apa
يَفۡعَلُواْ
mereka kerjakan
مِنۡ
dari
خَيۡرٖ
kebajikan
فَلَن
maka tidak (sekali-kali)
يُكۡفَرُوهُۗ
mereka dihapuskan/dihilangkan
وَٱللَّهُ
dan Allah
عَلِيمُۢ
Maha Mengetahui
بِٱلۡمُتَّقِينَ
dengan/terhadap orang-orang yang bertakwa

Terjemahan

Kebaikan apa pun yang mereka kerjakan, mereka tidak akan dihalangi dari (pahala)-nya. Allah Maha Mengetahui orang-orang bertakwa.

Tafsir

(Apa-apa yang mereka kerjakan) yang dikerjakan oleh umat yang lurus tadi, dengan ya atau yang kamu kerjakan, wahai umat dengan ta (berupa kebaikan, maka tidaklah akan tertutup) menurut dua versi tadi artinya tidaklah akan terhalang untuk mendapatkan pahalanya tetapi akan tetap diberi balasannya. (Dan Allah Maha Mengetahui akan orang-orang yang bertakwa.).

Topik

×
×