Kamu Sudah Mengakses Learn Quran Tafsir Secara Gratis

Jika kamu merasakan manfaatnya, dukung kami dengan tingkatkan ke Pro+

Anda telah mengakses lebih dari 5 ayat hari ini.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya.

Tingkatkan ke Pro+

Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+ untuk mengakses ayat tanpa jeda dan tak terbatas setiap harinya. Atau lihat iklan untuk mendapatkan akses tambahan.

Tingkatkan ke Pro+

Ayat

Terjemahan Per Kata
لَن
tidak akan
يَضُرُّوكُمۡ
mereka memudharatkan kamu
إِلَّآ
kecuali
أَذٗىۖ
gangguan/celaan
وَإِن
dan sekiranya
يُقَٰتِلُوكُمۡ
mereka memerangi kamu
يُوَلُّوكُمُ
mereka berbalik
ٱلۡأَدۡبَارَ
ke belakang
ثُمَّ
kemudian
لَا
tidak
يُنصَرُونَ
mereka mendapat pertolongan
لَن
tidak akan
يَضُرُّوكُمۡ
mereka memudharatkan kamu
إِلَّآ
kecuali
أَذٗىۖ
gangguan/celaan
وَإِن
dan sekiranya
يُقَٰتِلُوكُمۡ
mereka memerangi kamu
يُوَلُّوكُمُ
mereka berbalik
ٱلۡأَدۡبَارَ
ke belakang
ثُمَّ
kemudian
لَا
tidak
يُنصَرُونَ
mereka mendapat pertolongan

Terjemahan

Mereka tidak akan membahayakan kamu, kecuali gangguan-gangguan kecil saja, dan jika mereka memerangi kamu, niscaya mereka mundur berbalik ke belakang (kalah). Selanjutnya mereka tidak mendapat pertolongan.

Tafsir

(Mereka sekali-kali tidak akan dapat memberi mudarat kepadamu) maksudnya sedikit pun juga orang-orang Yahudi tidak akan dapat memberi mudarat terhadap kaum Muslimin (kecuali gangguan saja) yakni gangguan lisan seperti makian dan ancaman (dan jika mereka berperang dengan kamu maka mereka akan berbalik melarikan diri) karena menderita kekalahan (kemudian mereka tidak mendapat pertolongan) untuk menghadapi kamu sebaliknya kamulah yang akan mendapat pertolongan untuk menghadapi mereka.

Topik

×
Iklan
×
Iklan