Ayat

Terjemahan Per Kata
كُنتُمۡ
kalian adalah
خَيۡرَ
sebaik-baik
أُمَّةٍ
ummat
أُخۡرِجَتۡ
dikeluarkan/dilahirkan
لِلنَّاسِ
bagi/untuk manusia
تَأۡمُرُونَ
kamu menyuruh
بِٱلۡمَعۡرُوفِ
dengan/kepada kebaikan
وَتَنۡهَوۡنَ
dan kamu mencegah
عَنِ
dari
ٱلۡمُنكَرِ
mungkar
وَتُؤۡمِنُونَ
dan kamu beriman
بِٱللَّهِۗ
kepada Allah
وَلَوۡ
dan sekiranya
ءَامَنَ
beriman
أَهۡلُ
Ahli
ٱلۡكِتَٰبِ
Kitab
لَكَانَ
tentulah itu
خَيۡرٗا
lebih baik
لَّهُمۚ
bagi mereka
مِّنۡهُمُ
diantara mereka
ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
orang-orang yang beriman
وَأَكۡثَرُهُمُ
dan kebanyakan mereka
ٱلۡفَٰسِقُونَ
orang-orang yang fasik
كُنتُمۡ
kalian adalah
خَيۡرَ
sebaik-baik
أُمَّةٍ
ummat
أُخۡرِجَتۡ
dikeluarkan/dilahirkan
لِلنَّاسِ
bagi/untuk manusia
تَأۡمُرُونَ
kamu menyuruh
بِٱلۡمَعۡرُوفِ
dengan/kepada kebaikan
وَتَنۡهَوۡنَ
dan kamu mencegah
عَنِ
dari
ٱلۡمُنكَرِ
mungkar
وَتُؤۡمِنُونَ
dan kamu beriman
بِٱللَّهِۗ
kepada Allah
وَلَوۡ
dan sekiranya
ءَامَنَ
beriman
أَهۡلُ
Ahli
ٱلۡكِتَٰبِ
Kitab
لَكَانَ
tentulah itu
خَيۡرٗا
lebih baik
لَّهُمۚ
bagi mereka
مِّنۡهُمُ
diantara mereka
ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
orang-orang yang beriman
وَأَكۡثَرُهُمُ
dan kebanyakan mereka
ٱلۡفَٰسِقُونَ
orang-orang yang fasik

Terjemahan

Kamu (umat Islam) adalah umat terbaik yang dilahirkan untuk manusia (selama) kamu menyuruh (berbuat) yang makruf, mencegah dari yang mungkar, dan beriman kepada Allah. Seandainya Ahlulkitab beriman, tentulah itu lebih baik bagi mereka. Di antara mereka ada yang beriman dan kebanyakan mereka adalah orang-orang fasik.

Tafsir

(Adalah kamu) hai umat Muhammad dalam ilmu Allah ﷻ (sebaik-baik umat yang dikeluarkan) yang ditampilkan (buat manusia, menyuruh kepada yang makruf dan melarang dari yang mungkar serta beriman kepada Allah. Sekiranya Ahli Kitab beriman, adalah ia) yakni keimanan itu (lebih baik bagi mereka. Di antara mereka ada yang beriman) misalnya Abdullah bin Salam r.a. dan sahabat-sahabatnya (tetapi kebanyakan mereka orang-orang yang fasik) kafir.

Topik

×
×