Ayat

Terjemahan Per Kata
كَدَأۡبِ
seperti keadaan
ءَالِ
keluarga/kaum
فِرۡعَوۡنَ
Firaun
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
مِن
dari
قَبۡلِهِمۡۚ
sebelum mereka
كَذَّبُواْ
mereka mendustakan
بِـَٔايَٰتِنَا
ayat-ayat kami
فَأَخَذَهُمُ
maka menyiksa mereka
ٱللَّهُ
Allah
بِذُنُوبِهِمۡۗ
dosa-dosa mereka
وَٱللَّهُ
dan Allah
شَدِيدُ
sangat keras
ٱلۡعِقَابِ
siksa
كَدَأۡبِ
seperti keadaan
ءَالِ
keluarga/kaum
فِرۡعَوۡنَ
Firaun
وَٱلَّذِينَ
dan orang-orang yang
مِن
dari
قَبۡلِهِمۡۚ
sebelum mereka
كَذَّبُواْ
mereka mendustakan
بِـَٔايَٰتِنَا
ayat-ayat kami
فَأَخَذَهُمُ
maka menyiksa mereka
ٱللَّهُ
Allah
بِذُنُوبِهِمۡۗ
dosa-dosa mereka
وَٱللَّهُ
dan Allah
شَدِيدُ
sangat keras
ٱلۡعِقَابِ
siksa

Terjemahan

(Keadaan mereka) seperti keadaan pengikut Fir‘aun dan orang-orang sebelum mereka. Mereka mendustakan ayat-ayat Kami. Oleh sebab itu, Allah menyiksa mereka karena dosa-dosanya. Allah sangat keras hukuman-Nya.

Tafsir

(Seperti adat kebiasaan kaum Firaun dan orang-orang sebelum mereka) seperti kaum Ad dan Tsamud (mereka mendustakan ayat-ayat Kami hingga dicelakakan Allah) dibinasakan-Nya (disebabkan dosa-dosa mereka). Perkataan ini menafsirkan perkataan yang sebelumnya. (Dan Allah sangat keras siksa-Nya). Ayat berikut turun ketika Nabi ﷺ menyuruh orang-orang Yahudi masuk Islam sekembalinya dari perang Badar, maka jawab mereka, "Janganlah kamu teperdaya mentang-mentang berhasil membunuh gerombolan Quraisy yang kacau balau dan tidak tahu memegang senjata.".

Topik

×
×