Ayat

Terjemahan Per Kata
وَلۡتَكُن
dan jadilah/hendaklah ada
مِّنكُمۡ
diantara kamu
أُمَّةٞ
ummat
يَدۡعُونَ
(mereka) menyeru
إِلَى
kepada
ٱلۡخَيۡرِ
kebajikan
وَيَأۡمُرُونَ
dan (mereka) menyuruh
بِٱلۡمَعۡرُوفِ
dengan/kepada kebaikan
وَيَنۡهَوۡنَ
dan (mereka) mencegah
عَنِ
dari
ٱلۡمُنكَرِۚ
mungkar
وَأُوْلَٰٓئِكَ
dan mereka itulah
هُمُ
mereka
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
orang-orang yang beruntung
وَلۡتَكُن
dan jadilah/hendaklah ada
مِّنكُمۡ
diantara kamu
أُمَّةٞ
ummat
يَدۡعُونَ
(mereka) menyeru
إِلَى
kepada
ٱلۡخَيۡرِ
kebajikan
وَيَأۡمُرُونَ
dan (mereka) menyuruh
بِٱلۡمَعۡرُوفِ
dengan/kepada kebaikan
وَيَنۡهَوۡنَ
dan (mereka) mencegah
عَنِ
dari
ٱلۡمُنكَرِۚ
mungkar
وَأُوْلَٰٓئِكَ
dan mereka itulah
هُمُ
mereka
ٱلۡمُفۡلِحُونَ
orang-orang yang beruntung

Terjemahan

Hendaklah ada di antara kamu segolongan orang yang menyeru kepada kebajikan, menyuruh (berbuat) yang makruf, dan mencegah dari yang mungkar. Mereka itulah orang-orang yang beruntung.

Tafsir

(Hendaklah ada di antara kamu satu golongan yang menyeru kepada kebaikan) ajaran Islam (dan menyuruh kepada yang makruf dan melarang dari yang mungkar. Merekalah) yakni orang-orang yang menyeru, yang menyuruh dan yang melarang tadi (orang-orang yang beruntung) atau berbahagia. 'Min' di sini untuk menunjukkan 'sebagian' karena apa yang diperintahkan itu merupakan fardu kifayah yang tidak mesti bagi seluruh umat dan tidak pula layak bagi setiap orang, misalnya orang yang bodoh.

Topik

×
×