ٱلْعَنْكَبُوت : ٦١

  • وَلَئِن dan jika
  • سَأَلۡتَهُم kamu bertanya kepada mereka
  • مَّنۡ siapa
  • خَلَقَ menciptakan
  • ٱلسَّمَٰوَٰتِ langit(jamak)
  • وَٱلۡأَرۡضَ dan bumi
  • وَسَخَّرَ dan menundukkan
  • ٱلشَّمۡسَ matahari
  • وَٱلۡقَمَرَ dan bulan
  • لَيَقُولُنَّ tentu mereka akan berkata
  • ٱللَّهُۖ Allah
  • فَأَنَّىٰ maka bagaimana
  • يُؤۡفَكُونَ mereka dipalingkan
Dan jika engkau bertanya kepada mereka, "Siapakah yang menciptakan langit dan bumi dan menundukkan matahari dan bulan?" Pasti mereka akan menjawab, "Allah." Maka mengapa mereka bisa dipalingkan (dari kebenaran).
(Dan sesungguhnya jika) huruf lam menunjukkan makna qasam (kamu tanyakan kepada mereka) yakni kepada orang-orang kafir: ("Siapakah yang menciptakan langit dan bumi dan menundukkan matahari dan bulan?" Tentu mereka akan menjawab, "Allah," maka betapakah mereka dapat dipalingkan dari jalan yang benar?) Maksudnya dipalingkan dari mentauhidkan Allah, padahal sebelumnya mereka telah mengakui hal tersebut.